1 . Do not rob Peter to pay Paul 不要挖肉补疮
2 . gallery 美术馆
3 . Of the millions who saw Haley’s comet in , how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century
4 . 树 tree
5 . The first thing you do when meeting someone is to greet the person and make a self i_____________
6 . 大陆分水岭是指北美落基山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
7 . outlook 观点;景色
8 . jogging 慢跑
9 . A penny saved is a penny earned 省一文就得一文
10 . Although badly hur in the accident, the driver was still able to make a phone call
1 . 聪明的;巧妙的 smart
2 . 扫地 sweep the floor
3 . 每个;所有的 every
4 . 他们 they
5 . 照相 take pictures
6 . 七 seven
7 . 人的***无止境。
8 . 时间 time
9 . 第八 eighth
10 . consultation 咨询
1 . desire has no rest
2 . contentment 满意;满足
3 . 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。
4 . 大象 elephant
5 . 第十二 twelfth
6 . 科目 subject
7 . "T_________" usually refer to the boys and girls between and
8 . Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence
9 . Doing nothing is doing ill 无所事事,必干坏事
10 . outcome 产物
1 . 作家 writer
2 . 小的 small
3 . 尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。
4 . Alexander Graham Bell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。
5 . The tsunami ( 海啸 _________(毁坏)many trees and buildings
6 . was so strange for a while and then caught him
7 . All lay loads on a willing horse 好马重负
8 . There is something wrong with my right eye, so I’ll go to the hospital to have it examined
9 . 毛线衫 sweater
10 . 真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。
1 . Please take the g ________ or rubbish with you when leaving the theatre
2 . 我很遗憾地说, 你的建议一点儿都不令人满意。(regret; far from)
3 . 使用精心挑选的无意义词汇,可以检验语言学科里许多基本的假定。
4 . 给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了Elizabeth Williams的热情。
5 . Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places
6 . barrier 妨碍
7 . What they gave is more than help; they gave us the confidence to live through hard times
8 . T恤衫 T-shirt
9 . 所有幸福的家庭都相似,而每个不幸的家庭各不同。
10 . ……怎么样?What about…?
1 . 玉宇无尘千顷碧,银花有焰万家春
2 . 当然可以 sure
3 . 北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其它农作物,但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。
4 . 更矮的 shorter
5 . 严格的 strict
6 . digestion 消化吸收
7 . 服务员 waiter
8 . personality 性格
9 . Cheats never prosper 靠欺骗,难发财
10 . abuse 滥用
1 . specialty 专业
2 . muscle 肌肉
3 . 摆饭桌;摆餐具 set the table
4 . 采摘下的迷叠香树叶常绿不衰,因此人们把迷叠香树与怀念联系在一起。
5 . Will you be __________(惩罚) by your parents if you can’t get well-prepared for the coming English test
6 . intelligence 智能
7 . All that glitters is not gold 闪光的东西不一定是金子
8 . 春季 spring
9 . As the time and cost of making a clip drop to a few days and a few hundred dollars, engineers may soon be free to let their imaginations soar without being penalized by expensive failure
10 . They are working hard preparing themselves for the coming final examination
1 . 乌龟 turtle
2 . 国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。
3 . 在竹子的近七百个品种中,有的全长成还不到一英尺,有的却能在二十四小时内长出三英尺。
4 . A _____________ (教授)from Nanjing University will give us a talk on how to learn English well
5 . He also told us that the best way to earn respect is to d_________ ourselves to study and achieve high frades
6 . 星期四 Thursday
7 . 成直线的 string
8 . All things are difficult before they are easy 凡事起头难
9 . varety 多样性;种类
10 . 英语 English
1 . 起立 stand up
2 . 人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。
3 . A tale never loses in the telling 故事越传越长
4 . When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time
5 . 如果你年轻时没有学会思考,那就永远学不会思考。
6 . 床头柜 end table
7 . 每次我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感诧异。
8 . She insisted on going to Afric to study wild animals there, although her family asked her not to
9 . art 艺术
10 . interpretation 解释
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/956072.html