1 . - Hello, Ham Mei Could I borrow your Chinese-English Dictionary please?
2 . I know what you want 我知道你想要什么。I want a package deal including airfare and hotel我需要一个成套服务,包括机票和住宿 。
3 . - No Middle School
4 . 多认识顾客喜欢的一种知识,就多一次成功的机会。
5 . LL:Well,oneisusuallyhardupformoneyHowever,youcanbehardupfortimeorforwork,too
6 . The sooner, the better 愈快愈好。
7 . 要不断想出新的方法来吸引更多的顾客。
8 . - Hello
9 . 她在那件美丽的褶襞向下飘动的无袖长艳外面,又罩上一件雪白的垂着紫色流苏的坎肩。
10 . - Youd better close the windows Its cold in the room
1 . 我随时关注顾客的需要和他的问题。
2 . - Good morning, sir May I help you?
3 . - Yes, please
4 . - We send you our best wishes
5 . 淡粉色宫装,裙角绣着展翅欲飞的淡蓝色蝴蝶,外披一层白色轻纱。微风轻拂,竟有一种随风而去的感觉。丝绸般墨色的秀发随意的飘散在腰间,身材纤细,蛮腰赢弱,更显得楚楚动人。
6 . - Go straight along this road Then go over the bridge and turn right at the bookshop Youll find it
7 . - No, I wont Thank you
8 . 碧水寒潭之上,出尘如仙,傲世而立,恍若仙子下凡,令人不敢逼视。一袭紫衣临风而飘,一头长发倾泻而下,紫衫如花,长剑胜雪,说不尽的美丽清雅,高贵绝俗。
9 . - Happy new year! (The same to you
10 . 每一天都要提升你的销售技巧。
1 . 两兄妹都到了爱美的年龄,每天总对着镜子顾影自怜,但妈妈常常只给妹妹买漂亮衣服,哥哥为此对爸抱怨此事,父亲安慰道:外销的东西要特别讲究包装!
2 . 任何服务都需要大量推广大量推销。
3 . 她会在一旁看父亲怎么给村子里的女孩们做漂亮衣服,然后拣些没用的碎布头给她的洋娃娃做衣服。
4 . - Will you go dancing with us?
5 . 鬓珠作衬,乃具双目如星复作月,脂窗粉塌能鉴人。略有妖意,未见媚态,妩然一段风姿,谈笑间,唯少世间礼态。断绝代风华无处觅,唯纤风投影落如尘。眉心天生携来的花痣,傲似冬寒的独梅。
6 . - Oh no Will this evening be all right?
7 . - Excuse me Where is the washroom, please?
8 . - Ive got a headache
9 . - May I help you?
10 . 要销售,就要销售结果,不要卖充分;要讲,就要讲故事,不要说理论。
1 . 那个女人一身雪白的洋布衫,裁剪得又紧又窄,裤脚简底下露出一双穿白鞋的脚,脸上抹上一层薄薄的粉。手腕上带了好儿副银钏,黑油油的头发贴在脑盖上,剃得弯弯的两条眉也描黑了。
2 . 我拥有大量的A级顾客。
3 . - Will you please tell me the way to the railway station?
4 . 这件衣服显得您脸色更加亮堂。
5 . - Hi, Sam This is Mike How are you?
6 . They’re playing the Wedding March。
7 . 十购物 (Shopping)
8 . - A merry Christmas to you
9 . - It doesnt matter
10 . “当我突然看见你经过城门口,带着一个马夫,坐着双轮马车,穿着崭新的漂亮衣服时。
1 . Mrs Smith:Why are you so bitter? No one tells worse jokes than you。
2 . 我希望你们蜜月愉快。I hope you have a great honeymoon。
3 . 她头戴蓝绿色头巾,身着红色蒙古袍,腰扎蓝色腰带,脸上带着甜甜的微笑。
4 . 每一个顾客都非常喜欢购买我的产品。
5 . 业绩提升的关键:每天要定出必须完成度量化限度。
6 . - Let me help you with the bags
7 . Mr Smith:Don’t be so sensitive Just a casual question I caught you looking at the groomsman。
8 . That’s the way I look at it, too 我也是这么想。
9 . - Yes, here you are
10 . I’d like a refund on this ticket我要退这张票。How much 多少钱
1 . If he wants to make any changes,minor alternations can be made then。如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。We had expected much lower prices我们希望报价再低一些。
2 . - I hope you can come to the dance next Saturday
3 . 这个人打扮与众姑娘不同,彩绣辉煌,恍若神妃仙子:头上戴着金丝八宝攒珠髻,绾着朝阳五凤挂珠钗;项上带着赤金盘螭璎珞圈;裙边系着豆绿宫绦,双衡比目玫瑰佩;身上穿着缕金百蝶穿花大红洋缎窄裉袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂;下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉,身量苗条,体格风***,粉面含春威不露,丹唇未启笑先闻。
4 . - I wish you success
5 . 她的衣服是金丝的,沙沙地微响着,一会儿发着白光,一会儿发着绿光。
6 . That’s more like it 那样才像话。
7 . - Whats the time? My watch has stopped
8 . KIM:William, do you like studying English Kim 威廉,你喜欢学习英语吗?William I like studying English, and I can read well, but speaking can be difficult 威廉:我喜欢学英语,我可以读得很好,但是说英语很困难。
9 . 身穿一袭素锦宫衣,外披水蓝色轻纱,微风吹过,轻纱飞舞,整个人散发出淡淡灵气。三千青丝被挽成一个简单的碧落髻,将一支清雅的梅花簪子戴上,只身一人向御花园走去,看着前面缓缓而来的宸妃。
10 . - Certainly
1 . Mrs Smith:He is terribly handsome。
2 . 这衣服一穿上一眼就看出您与众不同。
3 . I’m sorry I missed that 对不起,我没听清I made reservations yesterday我昨天预订的。
4 . - Are you free next Wednesday evening? I want to go to the cinema with you?
5 . 左下角按钮为重来,右下角按钮展示你的作品,看看美眉穿上漂亮衣服高兴吗?
6 . 言行一致是给他人信心的保证。
7 . - Maybe But I prefer art
8 . Two heads are better than one 人多智广。
9 . 你是花丛中的蝴蝶,是百合花中的蓓蕾。无论什么衣服穿到你的身上,总是那么端庄好看。
10 . st office, please?
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/861479.html