1 . 人生四项基本原则:懂得选择,学会放弃,耐得住寂寞,经得起诱惑。
2 . 我在酒店所从事的是网络订房业主订房及协调协助本部门销售员的订房及订餐的工作。这个工作并不复杂,但要细心谨慎仔细,跟每个销售员做好沟通工作,并跟各个部门协调好,对于有些有误解的业主要做好解释工作,稍有差池就会给酒店带来影响和损失,最重要的一点就是要有一颗强烈的职责心。
3 . 如果工作对于人类不是人生强索的代价,而是目的,人类将是多么幸福。
4 . “为自我工作”一句多么简单动听的话,可是真正能够做到的有几人呢,什么才叫“为自我工作”。自昨日观看李强教师的为自我工作的演讲后,让我深刻的体会和了解到了其中的含义:那就是在我们的职业发展的过程中,无论什么时候我们的工作热情和努力程度不为工资待遇的不高不为别人评价不公而减少。
5 . 最近,我在阅读一本书名字叫《不会说话的孩子想“说”什么》。其中有一个章节谈到“培养快乐负责有潜质孩子的个诀窍”。
6 . 想当个认真的翻译也不容易啊!!
7 . 一般而言,译者习惯汉英对照着翻译和反复推敲,以便保持译文与原文的统一性,不至于偏离原文作者的意思。但缺点在于译者容易先入为主,一直以中文的思维来写英文,常常会忽略许多不符合思维的地方。因此经过反复校对之后,还应删掉原文,单纯从译入语的角度审视译文是否合格。
8 . 人都是逼出来的。
9 . 余光中说:“翻译如婚姻,是一种两项妥协的艺术。譬如英文译成中文,既不许西风压倒东风,变成洋腔洋调的中文,也不许东风压倒西风,变成油腔滑调的中文,则东西之间势必相互妥协,以求‘两全之计’。至于妥协到什么程度,以及哪一方应该多让一步,神而明之,变通之道,就要看每一位依着自己的修养了。”
10 . 所有欺骗中,自欺是最为严重的。
1 . 我们所缺的就是“用心”二字。在同一个岗位上久了,有的人难免会有种麻木的感觉,总觉得每一天都做相同重复的工作,没有活力,没有新鲜感,就像机器人一样,可有的人呢,兢兢业业,努力创新,克服困难,迎难而上,在自我平凡的岗位上做出了闪光的成绩得到了领导和社会的认可。这是为什么呢因为他们是用心在工作。正是因为他们认真用心的工作,就必须会发现问题,而在解决问题的过程中,对自我的技能是一种锻炼一种提高。俗话说:熟能生巧。应当就是这个道理。这两种人,你愿意把事情托付给谁呢所以,当我们看到有人被委以重任而自我总是被忽视时,必须要想想自我的工作态度。仅有自我办事认真用心,才能成长,才能提高,才能更好的得到领导认同,从而使自我的价值得以体现。
2 . 生命太过短暂,今天放弃了明天不一定能得到。
3 . 这本书克服了一般书籍空洞的理论说教的毛病,它结合众多的故事,图文并茂的形式,呈现了很多简单实用的方法。我觉得这本书本质上是一本人际交往的书,其中很多的理念与方法不仅适用于家长与孩子之间,也适用于教师与幼儿之间的交流。
4 . 好好扮演自己的角色,做自己该做的事。
5 . 如何用不同的描述性词汇来体现数字的增长和下降及其各自升降的幅度,如何准确把握那些不同用词之间细微的差别,较好地描述数字变化,这对我来说是比较困难的。此次翻译题目中出现的仅仅只是一些已经被数字化的统计数据,但是要用合适的词汇来体现尚且不简单,倘若是给出BarChart,PieChart,LineChart等这一类图标来自行描述其内容,就会更加困难了。题目中出现数字最多的莫过于描述汶川大地震的这一部分了。各种数字,表示年月的,表示伤亡人数经济损失的,以及各个地区经济损失所占的不同比例,这对我来说无疑是亟待加强训练的部分。
6 . 人生离不开工作,工作不仅仅能赚到养家糊口的薪水,同时经历的困难能锻炼我们的意志,新的任务能拓展我们的才能,与同事的合作培养了我们的人格,与家长的交流又训练了我们的品性。让你每一天的工作都被爱心填满,让我们充满爱投入工作吧!
7 . 在工作中,要学会对自己锁定的目标坚定不移。否则,遇到困难,只要有机会,有退路,我们就会本能地尝试绕过,或者退却。只有瞄着目标不放,我们才会穷尽全力推翻,或者跨越那些障碍。我跟一些在某领域做得成功,或者有一定成就的人聊天,无论他们的气质和脾气多么的不同,但在这一点上,都很相似。
8 . 总之一句话,一篇翻译做完,心中必然“坦坦荡荡”,不怕别人质疑。要做到这一点,必须付出大量的劳动和心血,不厌其烦地调查研究阅读平行文本,反复思考字斟句酌。有时为了找到一个最合适的词,吃饭想走路想甚至睡觉都要想,颇有些“为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔”的执著。而我也始终相信,只要付出就一定会有回报。翻译和写作一样,除非自己亲历亲为,否则看得再多也始终停留在大脑的表层,不会真正成为自己的东西。
9 . 学会尊重同事的工作及成绩,无论大小。以前,我与那些没有多少工作成绩,或者只做一些琐碎小事的同事沟通,总会心生鄙夷。工作了十多年之后,我才发现,我不曾超越过他们,也没有比他们更高明,其实,我每一个成绩的取得,都是建立在他们所做的基础之上的。
10 . 我在酒店所从事的是网络订房业主订房及协调协助本部门销售员的订房及订餐的工作。这个工作并不复杂,但要小心谨慎仔细,跟每个销售员做好沟通工作,并跟各个部门协调好,对于有些有误解的业主要做好解释工作,稍有差池就会给酒店带来影响和损失,最重要的一点就是要有一颗强烈的责任心。
1 . 在刚入学的时候每每都被别人问到你们英语专业出来
2 . 通过辛勤工作获得财富才是人生的大快事。一句话工作感悟及心得
3 . 生命是没有意义的,除非有工作;所有的工作都是辛苦的,除非有知识;所有的知识是空虚的,除非有热望;所有的热望是盲目的,除非有爱。有爱的工作才是生命的具体化,那么让我们怀着爱工作吧!
4 . 一个人要一向晋升本人的境界,从而看得更高更远,做事也更有效力,这请求人学会自发地学习跟踊跃的思考,只要才能提高,对环境变更的适应性增强,人必定能够在人群中居于上风位置。
5 . 明天的期望,让我们忘了今日的痛苦。
6 . 首先是作为一名翻译应有的职业道德。我们要对自己说的话,写的字负责任。特别是在做笔译的时候,要记住自己是在为作者和读者服务,要使自己的译文兼具准确性和可读性。其次,我学会了利用网络这个工具,从在线词典到搜索工具,有大把的资料和平行文本供我们参考,当然这也就意味着,我们在翻译的时候,需要做更多的工作,查更多的资料。第三,我还学到了很多新鲜实用的翻译理念,包括简明英语,中文的断句,句子的节奏和韵律,还有对主要信息和次要信息的处理等等。我很清楚,自己目前的翻译水平还亟待提高,革命尚未成功,同志仍需努力!翻译是个很辛苦的工作,翻译技艺需要长时间的磨练才会日渐纯熟。笔译课虽然结束了,但是我不会停止对笔译的学习。最后,我想谢谢老师这一年来对我们的谆谆教诲。
7 . 书中涉猎的领域与年代跨度很大,从“五四”时期到五十年代,几乎收录了胡先生一生中不同时期的各种演讲内容,让我们看到胡先生历经学者到官员(驻美大使)直至“中央研究院”院长等不同角色转化中为人,治学的态度,可以充分体现他毕生倡言的“大胆的假设,小心的求证”“言必有证”的治学方法以及"认真的作事,严肃的作人"的为人之道。
8 . 在工作时,你和其他人一样,都是给公司打工而已,不要指望你的“个性”能引起领导的重视(或说重用),好好做好你的工作才是关键。
9 . 作者的观点不用改。错误发现了,要改。没有发现,不改,也不是译者的责任。译者的责任,是把作者想表达出来的意思,表达得更清楚。在这个过程中,如果发现错误,可以向作者指出或改正。
10 . 孤单寂寞与被遗弃感是最可怕的贫穷。
1 . 的是不是只能做翻译,这句话给我的最初印象就是英语翻译既然这么容易做,那我学这个专业不就一点竞争力都没有了,可是自己亲身时间之后才知道翻译并不是每个人都能做来的,只要好好学专业,任何专业都是好专业。与其抱怨,不如从现在开始就好好努力,这样才能不给以后留下遗憾。虽然大多数英语专业的同学不一定在以后的就业中选择与英语相关的工作,但是就心理上而言,对翻译的进一步了解对于增强专业认知度,增强自信是很有益的。
2 . 如果你视工作为一种乐趣,人生就是天堂;如果你视工作为一种义务,人生就是地狱。检视一下你的工作态度,那会让我们都感觉愉快。
3 . 笔译比口译更费时,更耗力,对译者的要求也更高。口译因为有时间压力,所以对译文质量的要求不是很高,更看重的是平稳流畅与否,以及信息量,不需要使用华美隽永的词语,不需要搭建复杂精妙的结构,所以以前听一位资深口译员说过,如果把口译的译文记录下来,那这个文本是不能见人的。而笔译就不一样了,要精雕细琢才行。因为译者往往不是该领域的行家,所以小到一个字,一个词,大到一段话,一篇文章,都要有质疑的精神,并在这种精神的指导下,展开调查与考证。翻译非文学类文章,尤为艰难,为了确保专业性和精准度,不得不在下笔之前做大量的调查和研究,将自己打造成该领域的准专家。
4 . 再苦,也别忘坚持;再累,也要爱自我。
5 . 人们常用“心有余而力不足”来为自己不愿努力而开脱,其实,世上无难事,只怕有心人,积极的思想几乎能够战胜世间的一切障碍。
6 . 人只有为自己同时代的人完善,为他们的幸福而工作,他才能达到自身的完善。
7 . 做好一篇翻译,需要理解分析调查和表达多种能力,是对作者语言和判断能力的综合考验。但每次翻译最深刻的感觉就是,译者英语水平是基础,也是最关键的因素。因此,翻译水平的提高是脚踏实地的,不可能一蹴而就。一个翻译工作者就是要活到老,学到老。
8 . 人能为自己心爱的工作贡献出全部力量全部精力全部知识,那么这项工作将完成得出色,收效也更大。
9 . 改变态度,忠于公司,用心工作,实现自我!态度将直接决定我们的工作进展。我们应始终抱着谦虚谨慎的学习态度去对待我们的工作,进取和周围的人沟通,努力把工作做到最好。
10 . 低调做人,你会一次比一次稳健;高调做事,你会一次比一次优秀。
1 . 我总认为,在这个团体还有很多让我学习的地方。我相信,在这样一个和谐的环境中,自我必须会加倍努力,虽然我没有经历酒店创业初时的艰难,但我必将见证酒店辉煌的未来。
2 . 人生四项基本原则:懂得选择,学会放下,耐得住寂寞,经得起诱惑。
3 . 那出现问题后我们就束手无策了吗?专家认为一个孩子应该经历自己不当行为所带来的自然后果,而不是受罚。有的后果是无法模拟的,怎么样才能让孩子经历自己不当行为所带来的后果呢?
4 . 没有活力,爱就不会燃烧;没有友情,朋就不会满座;没有豪情,志就难于实现;没有心境,事就难于完成。
5 . 在尝试利用这样的方式来评价幼儿的作品后,我听到两个幼儿的对话。A:你的画很好,我喜欢。B:为什么啊?A:因为很漂亮。B:……A:因为你的画上面有两个蜗牛,一个大的一个小的,我很喜欢那个小的蜗牛。A小朋友美美的笑了。A在B的评价中得到认同,增强了自信。并且知道的自己的作品的优点,今后可以继续发扬。B也从中学到了A的优点,从而在以后学习提升。
6 . 我们都愿意相信,只要去努力,会有好前程。有许多人都在忙碌着,有的就是明明白白地为着那个美好的前程。就他们对自己的活动有自觉的认识对自己的未来有明确的规划而言,他们是值得钦佩的。因为,各人有各人寻找快乐的方法,有自己享受快乐的形式。我学会了在一个更加宽泛的意义上理解生活,并且尊重别人对快乐的理解和选择。他们,和我一样,在用自己的方式体悟生活的真谛。
7 . 快乐要懂得分享,才能加倍的快乐。
8 . 例如第一篇TheHigh-TechStudent中出现的Gopherprogram,genericdatabase,MobyDick,等等,类似这样的词汇我就需要上网查阅相关资料才能进而推测了解作者想要借此来表达怎样的意思。再如ARoller-CoasterRideInTheStockMarket中,关于股市的一些专用名词,DowandNasdaq,CNBC等也是这样。
9 . 点评:有彩排的演出也会有瑕疵,而人生的舞台正是因为有缺憾才更加充满魅力,更加绚丽多彩。
10 . 译者未必有学者的权威,或是作家的声誉,但其影响未必较小,甚或更大。译者日与伟大的心灵为伍,见贤思齐,当其意会笔到,每能超凡入胜,成为神之巫师,天才之代言人。此乃寂寞之译者独享之特权。——余光中
1 . 在工作中,其实有些困惑,有些难题,我们只需要一点点的提醒,或者鼓励就够了。所以,在工作中,碰到需要帮忙的同事时,千万不要做繁琐自以为是的劝诫,也不要因为帮了人家一把,非要在别人面前展示和显露一把自我的训练有素。所谓术业有专攻,在其它事情上,他们可能比我们做得更优秀。
2 . 随意删除原文的内容是译者的大忌。我并没有把我删掉的内容置之不顾,而是在后面的内容中时时地观察,这段被删的内容是否跟下文有联系,若有我则必须重新考虑。
3 . 凡是重要工作,必须要做计划;凡是计划,必须要量化;凡是量化,必须按时完成;凡是完成,必须要提交结果;凡是不能提交结果,都必须做出合理解释;凡是不能做出合理解释,都必须接受惩罚。
4 . 即使是最愚蠢的人,在指责别人的时候就会显得明智;即使是最聪明的人,在原谅自己的时候就会显得糊涂。
5 . 长句出现最多的就是最后一篇题目描述“我”的文本。这片文章涉及不同领域大家的杰出作品及其艺术特色,各式各类的建筑,建筑中体现出的精湛的技巧,还有各种被写入经典的景物,所有的描写都交织在一起,翻译起来很容易找不到方便。摸不清头绪,到底哪里才是开始,应该如何结束。在翻译课上老师曾经说过长句的翻译技巧,要先根据谓语动词进行切分,之后再根据逻辑顺序进行重新组合,之后才能慢慢进行翻译,听起来就很繁琐的程序。我一直在试着这样做,却发现这要求太难达到了,而且每次被提问翻译总是被说翻译的一塌糊涂。关于长句,我可能还要经历一段很艰难的路程。
6 . 一个人要一直晋升本人的境界,从而看得更高更远,做事也更有效力,这请求人学会自发地学习跟踊跃的思考,只要才能进步,对环境变更的适应性增强,人必定可以在人群中居于上风位置。
7 . ——岁:新生儿从刚刚出生就开始敏感的对待这个世界,无论从视觉听觉口腔手还是行走与语言方面,都是幼儿在这个年龄阶段的关键期。当新生儿睁开眼睛的那一霎那他们就从视觉开始观察这个充满阳光的世界,这时的我们要为幼儿带给科学的视觉环境,这不仅仅单纯的是为幼儿锻炼眼睛的潜质,更重要的是在视觉敏感期的阶段的幼儿的视觉与大脑发育与治理的发展都有必须的关联。视觉是人脑获得外界信息的重要渠道,能显著影响脑部发育。这一时期的幼儿开始用口认识外部世界,因此吃手指的现象不断出现。当我们发现吃手指的现象在幼儿生活中发生的时候,要正视这个问题,而不是绝对性的禁止。幼儿在不会用语言表达的阶段,他们用口去探索这个未知世界,从口到手这需要一个时刻过程。当我们在安全的条件下,采取满足孩子口腔的味觉与触觉,给孩子带给较硬的食物的科学方法并随着幼儿年龄的增长,孩子的手及其他器官也会出现敏感期,到那时,孩子用口探索世界的方式就会悄悄的退居二线了。相反,很多幼儿到了上幼儿园的年纪还是出现“吃手”这一现象,这很大一部分因素是家长的制止的原因。
8 . 励志录:)不想上班的时候就照照镜子;)不想上班的时候就看看银行卡余额;)不想上班的时候就想想新婚姻法。够狠吧?我天天就靠这个起床呢!
9 . 工作之余,一定要抽出时间多认识一些人,多进入一些社交圈,这对你的发展会有极大的好处。
10 . 也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想象的时候,我才知道:他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人。
1 . 一个人要不断提升自我的境界,从而看得更高更远,做事也更有效率,这要求人学会自觉地学习和进取的思考,只要本事提高,对环境变化的适应性加强,人必须能够在人群中居于优势地位。
2 . 心若计较,处处都有怨言;心若放宽,时时都是春天。人活一世,也就求个心的安稳,何必跟自己过不去。不要拿自己的人生和别人作比较,每个人感受到阳光的温度都是不一样的。
3 . 怀才和***一样,时间长了别人就能看出来。
4 . 要得到公司领导的认同,首先要改变自我的工作态度,树立明确的目标,要用心去工作。教师说得好:“努力工作只能把事情做对,用心工作才能把事情做好!”
5 . 虽然必须承认学习的时候很痛苦,但是真的要结束了,倒也颇有些不舍。心中有些担心,没有了老师的教导和鞭策,自己在未来的工作中是否能够保持严谨的精神,我们对待未来的工作是否还能够做到精益求精?但是,我是有信心的,老师传授给我们的理念和方法,都是让我们叹服的,我们不会遗忘,更不能遗忘。我们当中任何一个同学都不能说,以后不会从事笔译的工作,它是外事工作中相当重要的一环,也是口译工作良好的补充,更是体现功底的舞台。我们要如何能够无愧于“北外高翻”的称号呢?只有将老师传授给我们的东西贯彻到底,甚至推广出去。
6 . 点评:有些本来是简单的`事情,往往都是被人们或有意或无意地给复杂化了。
7 . 翻译其实和演员很像,都是在不断变换着身份和心境,去揣摩体会他人的情感和意图。演员通过表情眼神肢体语言等形式再现角色,而翻译则是依靠遣词造句布局谋篇。阅读平行文本就是为了酝酿情绪,体会nativespeaker在谈论这样的问题表达这样的情感时是如何运用句子结构如何起承转合的。
8 . 点评:人心不古,世态炎凉。当面对你信誓旦旦推心置腹的人,大多数说的未必是肺腑之言。
9 . 做事重要,做人也重要。在工作过程中,人们所理解和看到的,是一个能够埋头苦干,热心帮助同事,有着良好的人际关系魅力的人,这才是成功之处。
10 . 再苦,也别忘坚持;再累,也要爱自我。
1 . 乐观者在灾祸中看到机会;悲观者在机会中看到灾祸。
2 . 要想得到,就得先付出,并且珍惜自我的工作。平时我们都是为了高薪或是其他什么好的福利,而选择职业,唯独没有想到的就是:我们能为公司创造多少财富?试想,没有自我的付出又怎样能有想要的收获,要想得到就必先付出。
3 . 在工作中从完善到创新,是自己的价值,是自己进步的过程,是说明自己有信心,有能力迎接挑战的勇气。
4 . 俗话说:“不想当元帅的士兵不是好士兵”,同样,世界上不想成功的人。看完《为工作》后,我的思路清晰了许多:怎样才能在自我的平凡的工作岗位上干好第一步,要明确的知道自我到底会干什么能够干什么第二步,时刻提醒自我,我干得怎样样,对不对得起自我的报酬以及上级的信任第三步,要了解自我这么干能给企业带来什么在今后的工作中,我必须努力尽职尽责地完成本职工作。为公司的发展而发一束光。同时也要努力学习相关知识提高自身全能素质。期望为自我在以后的工作中能够起到更大的作用。能为公司创造更高的效益而尽一份力。
5 . 相当的纠结,那一夜,我听了一宿梵唱,不为参悟,只为找一份工作。那一月我转过所有经筒不为超度,只为找一份工作,那一年我磕长头拥抱尘埃不为朝佛,只为找一份工作,那一世我翻遍十万大山,不为修来世,只为找一份工作。
6 . 点评:凡是作出惊天动地的大事情的人,大多数都是被逼出来的,不管是走向辉煌的成功者,还是走向灭亡的失败者。
7 . 一次,一群美国人到加尔各答拜访特蕾莎修女,他们向她请教如何与自己的家人相处提一些建议。
8 . 抹布,工作平凡的无人问津,但默默无闻地给人以美的清净。只要思想是有出息的,任何工作都有崇高的意义。
9 . 当所有人都低调的时候,你能够高调,但不能跑调。
10 . 你只是中学毕业,通常不会成为CEO,直到你把CEO职位拿到手为止。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/791371.html