1 . 我从没去过美国,你呢?
2 . .王鹏总是和同学们相处得融洽。
3 . 那位参议员声称这次调查是他政敌的蓄意盘查,目的是搜罗挖掘他是否有不端行为,以损毁他的政治生涯。
4 . The senator says the investigation is a fishing expedition by his enemies to see if they can find anything he has ever done that might hurt his political career。
5 . I do apologize for this interruption, Mr Jones 很抱歉打断你了,琼斯先生。
6 . :您为花的盛开,果的成熟忙碌着,默默地垂着叶的绿荫!啊,老师,您的精神,永记我心!
7 . :i love you not for who you are, but for who i am before you我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
8 . .你从哪儿得到的这本女款杂志?我向jim借的。
9 . 其实这个问题还真不是个人的问题,很多人,包括很多男性都在开口说上特别的怕!
10 . [] 阎庆甲,阎文培科技英语翻译方法冶金工业出版社,
1 . With apologies, you admit to doing something to upset another person 如果你做出道歉,那就表示你承认自己做了某些打搅到别人的事。
2 . 爱情的秘密在双方的心灵中生成,但形体是表白爱惜的书。
3 . 英语毕竟不是母语,没有我们说中国话那么流利,那么自然。所以,说出来总觉得别扭,怕别人听到了笑话自己。本来就不熟练,再加上怕人笑话的想法,更让自己紧张了。越这样就越不敢说了。
4 . .每天查看你的词汇笔记本是个好主意。
5 . ______ can you get on well ______ your neighbours?
6 . 十 My heart is with you 我的爱与你同在。
7 . Im sorry I didnt mean to wake you up 对不起,我不是故意吵醒你的。
8 . Excuse me please, I need to get off 对不起(让一下),我要下车。
9 . 又如,当你没有听清或理解别人的话时,英国人用"Pardon?"或者"Sorry?";美国人则用"Pardon?"或者"Excuse me?"。
10 . 九 When love is not madness, it is not love 如果爱不疯狂就不是爱了。
1 . 在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。
2 . 这里的no great shakes意思是成绩平平,并不出人头地。听来这个失望的球迷只能耐心地再等上一年了。
3 . When you feel hurt and your tears are gonna to drop Please look up and have a look at the sky once belongs to us If the sky is still vast, clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesnt take away the world that belongs to you
4 . :the more you care, the more you have to lose在意的越多,失去的就越多。
5 . Im sorry about my homework, Ms Li, the dog ate it 李老师,对不起我没交作业,它被狗吃掉了。
6 . 参加聚会的每个人最后都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。
7 . 十四 Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over爱让人变乖 突然间开始温柔了起来,爱让人变坏 懂得了什么时候该耍赖。
8 . [] 范武邱实用科技英语翻译讲评外文出版社,
9 . Sorry一词比较口语,多用于非正式化的道歉,例如:
10 . 科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位著名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时
1 . 十三 If equal affection cannot be, let the more loving be me 如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。
2 . 与其等到别人来爱你,不如自己学着努力多爱自己一些,如果今天的你没有比昨天更喜欢自己,那明天对你来说又有什么意义呢?
3 . 在自己面前,应该一直留有一个地方,独自留在那里。然后去爱。不知道是什么,不知道是谁,不知道如何去爱,也不知道可以爱多久。只是等待一次爱情,也许永远都没有人。可是,这种等待,就是爱情本身。
4 . 我们总是在网上聊得很高兴。
5 . FF: 我进决赛啦!怎么样,牛吧?
6 . 由于天气不好,校运会不得不推迟。
7 . Mr Jones sends his apologies for not attending the meeting 琼斯先生为不能出席会议致歉。
8 . Donny: Now, FF, If you can tell me what youve learned today, Id say your English很牛!
9 . :when love is not madness, it is not love 如果爱不疯狂就不是爱了。
10 . When tomorrow turns in today, yesterday, and someday that no more important in your memory, we suddenly realize that we r pushed forward by time This is not atrain in still in which you may feel forward when another train goes by It is the truth that weve all grown up And we become different
1 . My ideal school has a park on one side and a shopping mall on the other
2 . 刘老师是位非常亲切的老师,以致于我们把她当做自己的母亲。
3 . Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式化的道歉,例如:
4 . I wish these stars would invite me to (have lunch
5 . I apologise
6 . 理解英语电视节目很难。
7 . 在每个想念的日子,想你不容易,不想你更难,愿以一片难懂的心情,深深思念你!情人节快乐!
8 . 吃西餐必知:牛排要几分熟英语怎么说(图
9 . Im really very sorry
10 . 其次,找一张自己最喜欢的原版电影,你把写出来,然后自己当演员,比如说像《罗马假日》,你就当那个公主,当你的大臣还有偶然遇到的那个男主角和你说话的时候,你就做出公主的回答。一个人在家里练习,没人会笑话你的。而且,各种电影中有各种不同的英语口音,你又是在跟这些国际大牌明星对话,那是多么的了不得!大街上一个区区平常的外国人你还在意吗?“咱是跟大牌明星天天说话的主儿!”只要环境熟悉了,说话也就不紧张了。无非就是个熟练程度的问题。
1 . 牛
2 . 在翻译的过程中,应该把复杂的句子成分准确翻译出来,同时注意正面表达和反面表达的转化。
3 . FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!
4 . every day i miss you it is a hard time for me to miss you but it is even harder not to do so in such a contrary mood, i miss you deeply! a happy valentine’s day to you!
5 . People are used to born in the stars They just temporarily live in the star which is called the earth Therefore, everyone has a star-like heart The life is limited, but they still shine with their smiles and love
6 . Sorry Im late Were you waiting long? 对不起我来晚了,等很久了吗?
7 . Make______ ______ ______to work hard, ______ you‘ll succeed ______ ______ ______
8 . :precious things are very few in this world that is the reason there is just one you在这世上珍贵的东西总是罕有,所以这世上只有一个你。
9 . Love warms more than a thousand fires 爱情的炽热胜过千万团的火。
10 . FF: 哦,awesome就是说特牛。
1 . The eight-year-old girl likes playing the piano ______much ______he has kept ______ for three years
2 . 十七 With the wonder of your love, the sun above always shines 拥有你美丽的爱情,太阳就永远明媚。
3 . 英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。
4 . ●
5 . This story is a red herring to pert public attention from this issue。
6 . 十五 I miss you so much already and I havent even left yet! 尽管还不曾离开,我已对你朝思暮想!
7 . 我们再听个例子。这段话在谈运动,说话的人最心爱的棒球队是波士顿的红袜队,只是听来红袜队今年的战绩让他很扫兴。
8 . 好家伙!这是什么?你买了辆新车?
9 . Protecting environment is ______ ______ ______ developing economy
10 . Excuse me, do you have the time? 对不起,能占用你一点时间吗?
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/728784.html