首页 > 句子

翻译时将句子拆分(简单句子翻译练习)

翻译时将句子拆分(简单句子翻译练习)



翻译时将句子拆分【一】

1 . MynextlifeIwantyourheart,atleastIdonotjumpyouhavetodie。

2 . Iloveverymuch,aminuteonlyloveyousixtyseconds。

3 . Youfindyoursunshine,Iwasleftalonesad。

4 . FF: 明白了。不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!对了,形容这些人,也用awesome或是ballin么?

5 . 第条使人成熟的是经历,而不是岁月。

6 . Tenyearsofcastingsword,tobecomplete;Weregretoncedrawn,handhelddevicemakere-tensirens。

7 . I&#;m sorry I didn&#;t mean to wake you up 对不起,我不是故意吵醒你的。

8 . 我不需要一张照片把你记起,因为在我心里你从未曾离去。

9 . 没人能抢走你的爱人,除非,他自己想走。

10 . Strikewhiletheironishot

翻译时将句子拆分【二】

1 . Inthefaceofdifficulttimes,weshouldalwayshaveconfidenceinourabilitytobelieveinthemselvesandovercomealldifficulties。

2 . 不求情意绵绵,但求天长地久。

3 . 总有一天你会明白,人首先要爱自己。

4 . 第条你使得我的生活有情有爱,还有泪。

5 . 钱不是从天上掉下来的。

6 . 第条Whoshouldhavetherobberywhohasbecometheideaofwho

7 . Gobacktothepast,canreturn。

8 . 平时,还要多听英语新闻,听的时候不要去想刚才说的那个单词是什么意思?这句话是什么意思?你的听力要和新闻播放是同步的,因为英语新闻的语速很快,只有你熟悉了这样的语速,你再听日常交流的语速,你才会发现每一句你都听得很实在,这样就从容不迫了。而且,听英语新闻非常锻炼反应能力,不要想着每句你都能听懂,有朋友在国外待了年,回来后考雅思简直就跟玩儿似的,可是看CCTV的英语新闻照样很多听不懂,但是并不影响交流。

9 . 第条夜微凉灯微暗暧昧散尽笙歌婉转。

10 . FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!

翻译时将句子拆分【三】

1 . Beauty,wisdom,money,alotofthings,arebornto,andnoteventhinkaboutthatjealousywithyou,tochangeanything。

2 . 我有你,就够了。

3 . 爱你,所以不想入睡,因为真实比梦境还要美丽。

4 . 第条Likedrunk,eventhebreathisforgotten

5 . 第条Gothroughthesamestreetandgobacktothetwoworld

6 . 说了点废话。还是说咱们实际的情况吧。

7 . 如果以后你在外企工作,这一切都将成为自然,那里有很多外国同事,环境逼迫你不说也得说了。在没有这样的环境的时候,就上自己和自己说和家人说和同事说和男朋友说。

8 . InmysolitudeofheartIfeelthesighofthiswidowedeveningveiledwithmistandrain。

9 . 那句我爱你,遗失在流年里。

10 . 第条我们不能再做梦了,尽管它是如此美好。

翻译时将句子拆分【四】

1 . Amancan’trideyourbackunlessitisbent。

2 . Themorningcupofcoffeesetsthetoneforthewholeday

3 . Theshortestanswerisdoing

4 . Evenifwecan’tbetogetheratlast,thankGodforletyouinmylife。

5 . 不要杞人忧天,烦恼并不会减少明天的负担,却会失去今天的快乐。

6 . Lifeistheflowerforwhichloveisthehoney。

7 . 第条LongsummerpassedawayTheearlyautumnbetweenthemountainswasquietlyinvolved

8 . 有预期寿命的增加,人们希望通过良好的生活条件来延长他们的寿命。

9 . 例如,在今天要学的第一个习惯用语里shakes就是名词,而且根据习惯这个短语里的shake还带有复数词尾-s。这个习惯用语是:no great shakes。No great shakes这个习惯用语听来意思是没引起多大的震动。换句话说也就是平凡普通中不溜秋的东西或者事情。

10 . Shecouldmakeupastorybysayingshewasknockedunconsciousbythievesandthatallhermoneywasgone,butshedoubtedwhethershecouldmakeitsoundbelievable

翻译时将句子拆分【五】

1 . FF: 哦,说一个人牛气哄哄的,就是cocky。

2 . Springisthewillandthestreamisgraduallytowardoffthecoldwinter

3 . 第条风华是一指流砂,苍老是一段年华。

4 . 第条Aninjusticeiscalledaninjustice,andthecrytothesmileisthepain

5 . 只要你的心是晴朗的,你的人生里就没有雨天。

6 . The senator says the investigation is a fishing expedition by his enemies to see if they can find anything he has ever done that might hurt his political career。

7 . Wellbegun,halfdone

8 . The morning cup of coffee sets the tone for the whole day

9 . 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

10 . Rome wasn’t built in a day

翻译时将句子拆分【六】

1 . Excuse me, do you have the time? 对不起,能占用你一点时间吗?

2 . .Ifthecharactersinthiscomedyhadbeenmorehumorous,itwouldhaveattractedalargeraudience.

3 . Igiveyoumyheart,pleasedon’talsocameback。

4 . Toloveforthesakeofbeinglovedishuman,buttoloveforthesakeoflovingisangelic

5 . 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

6 . 有时候你以为天要塌下来了,其实是自己站歪了。

7 . 不要坐等爱情的到来,因为你将会等待一生。

8 . 第条Fenghuaisaflowofsand,oldageisaperiodoftime

9 . 还有,如果你真的碰到了外国人,刚开始紧张也很自然,外国人也是知道这点的。他们也会放慢语速和你交流的,说上几句适应了,你也就不紧张了,然后你告诉他(她)平时很少能和外国人交流,所以说英语势必会紧张一些,甚至有的不会说。他们能够理解。如果说他们不理解,你就直接说你那最纯正最流利的汉语,说得他们晕头转向,照样很了不起!

10 . Lovelivesdeepinthemindinsteadofresidinginthelips。

翻译时将句子拆分【七】

1 . Donny: That&#;s right You can also say "you rule" or "you rock!"

2 . 我知道你最喜欢这首歌,我也知道你的心思,我想你。

3 . 第条所谓秘密,是那些注定无法分享的事情。

4 . 第条牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路。

5 . 成功的秘诀在于对目标的忠实。

6 . Withoutthelanguageoflove,allcharactersareboring。

7 . Aslongasyourheartissunny,noraininyourlife。

8 . Oh no! I do apologise Let me help you pick it up 噢不!非常抱歉,我帮你捡起来吧。

9 . Ineverhadformaltraining,IjustlearnedasIwentalong

10 . Only when our eyes have been washed by tears, can we have a broader field of vision

翻译时将句子拆分【八】

1 . 我不想做第一个,我只想做唯一。

2 . 我们再听个例子。这段话在谈运动,说话的人最心爱的棒球队是波士顿的红袜队,只是听来红袜队今年的战绩让他很扫兴。

3 . 第条走完同一条街,回到两个世界。

4 . Asmileonlytakesamoment,butthememorybehindthatsmilesometimeslastsforever。

5 . 少量的常识,当得大量的学问。

6 . 第条生生的两端,我们彼此站成了岸。

7 . 例句-:Honey, we’d better shake a leg The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there It’s already : so we better get moving because we’re already late!

8 . Sometimeswhenyouthinktheskyisabouttofalldown,youmightbestandingtilted!

9 . 生活是一场漫长的旅行,不要浪费时间去等待那些不愿与你携手同行的人。

10 . 纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

相关内容

热门阅读
随机推荐