1 . contributeto有助于
2 . sympathy with 对的赞同 taste for 对的爱好,喜爱
3 . on ones own account )为了某人的缘故,为了某人自己的利益;)自行负责;)依靠自己 ;on account 赊账; on account of 因为; on no account不论什么原因也不; of account 有·····重要性
4 . 按:有人把“古书之不存”的“古”解作前人,古代。“书”是刻写的意思,“之”代碑文,“不存”是漫灭,磨灭。意思是前人刻的碑文磨灭了。这样理解就回应开头的碑文漫灭,造成后人“谬其传而莫能名者”,从而发出无限感慨。亦通。
5 . 余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉?
6 . be acquainted with 了解; 熟悉
7 . be cautious of谨防
8 . 这是一个者,也表判断的句式。谓语部分的其乃华山之阳名之也又是一个判断句式。乃是判断词,课本上把乃注作是这是对的。但又说乃在这里有在的意思,这似乎缺乏根据。看来这是编者随文意译,而这样的意译是不妥当的。因为乃在辞书里,并不作动词用。华山之阳译作在华山的南面的在,只是在翻译时根据前后文的意思添加进去的。这句话可以说成以其乃在华山之阳名之也,可见有没有在字,乃是判断词。在这里还要注意:乃华山之阳是原因,名之是结果。名在这里充当动词使用,释为:称或叫做。整句可以翻译为:所谓华山洞的说法,是因为它是在华山的南面才这样称呼它。
9 . be capable of能够,有能力be capable of being +过去分词:是能够被的
10 . boast of 吹嘘
1 . in any case 无论如何
2 . in the twinkling of an eye 一眨眼,转眼间
3 . be anxious about为焦急不安;或anxious for
4 . take advantage of 利用
5 . on no account 绝不要,无论如何不要
6 . 财政,金融
7 . 财政的,金融的
8 . global
9 . after all毕竟,到底; at all一点也不; all at once 突然; once and for all只此一次; above all最重要的`; first of all首先; all in all大体上说; be all in累极了; all but几乎
10 . make an attempt at doing sth 试图做
1 . 适合,配合,适应;安装;适合的,恰当的;健康的,强健的
2 . out of breath喘不过气来
3 . adhere to 粘附;坚持,遵循
4 . buy sth for money用多少钱买
5 . in agreement 同意,一致
6 . beyond expression 无法形容, 说不出的
7 . globe
8 . 适合的,恰当的;配件,装置
9 . onbusiness出差办事
10 . 这是一个连锁复句,用“……愈……,愈……,……愈……”来表示这种关系。第一个分句“入之愈深”是条件,第二个分句“其进愈难”是紧承这个条件所产生的结果。在这里要注意几个分句的主语是不相同的,第一个分句的主语是“余与四人”,因承上省略,第二个分句的主语是“其进”,“其”是指代第一个分句,第三个分句的主语是“其见”,“其”是指代第一二分句。这句可以译成这样:进洞越深,那往前进就越困难,可是看见的东西就越新奇。
1 . on the average 平均
2 . absence or mind 心不在焉
3 . come into effect开始运转;
4 . remedy for 补救,解决 reply to sb/sth 对的回答
5 . come into blossom开花;
6 . becapableof能够,有能力becapableofbeing+过去分词是能够被的
7 . expectof 在期望
9 . first
10 . come into fashion开始时新;
1 . benefit 受益,得到好处
2 . act on奉行,按照行动; act as扮演; act for代理
3 . in addition 此外,又,加之
4 . 这是一个“……者,……也”表判断的句式。谓语部分的“其乃华山之阳名之也”又是一个判断句式。“乃”是判断词,课本上把“乃”注作“是”这是对的。但又说“乃”在这里有“在”的意思,这似乎缺乏根据。看来这是编者随文意译,而这样的意译是不妥当的。因为“乃”在辞书里,并不作动词用。“华山之阳”译作“在华山的南面”的“在”,只是在翻译时根据前后文的意思添加进去的。这句话可以说成“以其乃在华山之阳名之也”,可见有没有“在”字,“乃”是判断词。在这里还要注意:“乃华山之阳”是原因,“名之”是结果。“名”在这里充当动词使用,释为:称或叫做。整句可以翻译为:所谓华山洞的说法,是因为它是在华山的南面才这样称呼它。
5 . in accord with与一致 out of ones accord with同····不一致
6 . accuseof指控,控告
7 . behind ones back背着某人
8 . exert oneself to do sth 努力,使劲
9 . research on/into 对的研究,调查 resistance to 对的抵抗,阻力
10 . come into power开始执政;
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/645612.html