1 . 科学家不知道恐龙为何绝种了,但是一些理论推断是地理,气候和海平面的变化造成的。
2 . 那个倾斜的信封显示了印刷的发展速度。
3 . Television is more than just an electronics; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings
4 . The annual worth of Utah’s manufacturing is greater than that of its mining and farming combined
5 . Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for re-arrest------is more than percent
6 . The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them
7 . 来自:关于金钱和快乐的一篇作文
8 . Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs
9 . 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。
10 . Thestrivercontrivestoderivethatprivacycantbedeprived
1 . 大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。
2 . That xenon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists
3 . Before staring on a sea voyage, prudent navigators learn the sea charts, study the sailing directions, and memorize lighthouse locations to prepare themselves for any conditions they might encounter
4 . 因为顾客认为最好的水果应该看起来也是最漂亮的,所以种植者必须提供能满足挑剔眼光的产品。
5 . 农业栽培能力不难培养。
6 . Fromthefact,theshiveringdriverderivesthatthedivermaythriveonriver
7 . 蛋糕制造者无缘无故地用抖动的耙子摇一条赤裸的`蛇。
8 . Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact
9 . 在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。
10 . Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live
1 . 当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后,真正艰难的任务还没有开始;即危险,吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。
2 . 在所有的经济作物中,棕榈树得到的研究最少。
3 . Attheedgeofthewedgedhedge,Iacknowledgedtheknowledgeableman
4 . 水獭啃倒树木,以便取食物并获得造窝的材料。
5 . Inchurchthenursecursedthepeoplepursuingthepurplepurse
6 . 中国人学英语,最常用的方法是背单词,甚至有人以能背出一本词典为荣,但是词典上的解释是死的,语言的运用却是活的,机械的理解会造成很大的误解。词典不是最重要的,关键在于语境。可以说,单词没有多少实际运用的价值,机械记忆的单词量再大,也不会真正提高你的外语水平。要养成背诵句子的好习惯,因为句子中既包含了发音规则,又有语法内容,还能表明某个词在具体语言环境中的特定含义。不要学“古董英语”。任何语言都是活的,每天都会发展,学习陈旧的语言毫无新鲜感,而且基本无处可用。
7 . 石头不会腐烂,所以以前的(石器工具能保存下来,虽然它们的制造者已经消失的无影无踪。
8 . Thedesertdeservesthenervousservantstoobserve
9 . Bythecrook,thecooklookedthroughacookbookbeforemakinghookedcookies
10 . The pigmentation of a pearl is influenced by the type of oyster in which it develops and by the depth, temperature, and the salt content of the water in which the oyster lives
1 . 下午六时左右,我们有一个特别的家庭晚宴。
2 . Most substance contract when they freeze so that the density of a substance’s solid is higher than the density of its liquid
3 . 在伊利诺伊州Angonne市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果,科学家们相信这些成果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤场。
4 . 骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。
5 . 儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。
6 . Stone does decay, and so tools of long ago have remained when even the bones of the man who made them have disappeared without trace
7 . 尽管模仿鸟学很多种鸟的鸣叫声惟妙惟肖,但人类还是能够依其声音上的线索很快识别它们。
9 . Practicallyspeaking,workingmotherscanhelpimprovefinances
10 . Lucretia Mott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。
1 . 树獭即不讲究卫生,以至于它粗糙的毛发上生出绿苔,成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。
2 . 给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了Elizabeth Williams的热情。
3 . n家庭;亲属;家族;子女;[生]科;语族;[化]族
4 . Thecomposerwasproposedtodecomposehiscompositionintocomponents
5 . 问题出在以下几点:一是有些人把是否看懂当成学习的标准。拿到一本口语教材,翻开几页一看,都看懂了,就认为太简单了,对自己不合适。其实,练习口语的教材,内容肯定不会难,否则没法操练。看懂不等于会说,把这些你已经学会的东西流利地表达出来,才是口语教材最主要的目标。
6 . Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence
7 . The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken
8 . 北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其它农作物,但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。
9 . 遗憾的是坑内的痰盂被打裂。
10 . 确实,他们在探险中遇到了极具威胁性的困难和危险,而他们的装备会让一个现代登山者想一想都会浑身颤栗。不过他们并不是刻意去追求刺激的。
1 . 美国宪法要求总统是生于美国本土的公民,三十五岁以上,并且在美国居住了至少十四年。
2 . Ihopetomakecoppercopiesofthetelescopeandmicroscopeforhobbyinthelobby
3 . It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles------or locate flying insects on which they feed This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar
4 . Therivalsarrivalgiveshimaforgivablechance
5 . 根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久,已经成为传统。
6 . Not until was the fully successful transatlantic cable finally laid
7 . 随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。
8 . 北美秃头鹰的数量一度很多,但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降。
9 . There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is
10 . 呆板的机修工知道共鸣装置的技术和工艺。
1 . Thedrifterswiftlyshiftedthegifttotheleftofthelift
2 . According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows
3 . The history of painting is a fascinating chain of events that probably began with the very first pictures ever made
4 . 来自:StoryofaTree-树的故事
5 . 但更需要长期动力,保证每天经常做这样的事情———这是最难的。所以许多人开始学习英语,过一段时间很快就放弃了———我们学习英语不是一个持续的提高过程,而是通过一系列的突然提高以及间隔着似乎没有变化的阶段,这就是所谓“高原效应”。在几个月的学习中,你都可能注意不到英语的巨大提高,在这些时候,学习者最容易失去长期的动力并放弃学习。避免“高原效应”的好办法是,尽量不要完全一个人学习。如果你不能到语言中心学习,至少你应尝试找一个“学习伙伴”,这样,你们能够互相鼓励和支持。当然,如果能到一个好的语言中心学习就更不错了。
6 . Snow aids farmers by keeping heart in the lower ground levels, thereby saving the seeds from freezing
7 . 相互般配的珍珠,串成一条项链,就能卖到比单独售出好得多的价钱。
8 . 美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。
9 . 社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。
10 . 尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。
1 . 丑陋的药剂师测量了难民毛毯中的巨大插头。
2 . 来自:TVandMyFamily-电视和我的家庭
3 . Lucretia Mott’s influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States
4 . The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed
5 . 对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。
6 . Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality
7 . Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur
8 . 一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。
9 . The human skeleton consists of more than two hundred bones bound together by tough and relatively inelastic connective tissues called ligaments
10 . Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued
1 . 骗子关于市场上大理石标记的评论值得关注。
2 . 奋斗者想方设法推导得出隐私不可剥夺。
3 . Since the consumer considers the best fruit to be that which is the most attractive, the grower must provide products that satisfy the discerning eye
4 . 来自:关于工作父母
5 . It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around
6 . The practice of making excellent films based on rather obscure novels has been going on so long in the United States as to constitute a tradition
7 . 由于空间不足,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重,有些情况下放弃其进一步改善收藏的机会。
8 . 经验丰富的求职者通过职业社交网站Linkedin获取各种信息。
9 . The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood
10 . Three years of research at an abandoned coal mine in Argonne, Illinois, have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands of mine disposal sites that scar the coal-rich regions of the United States
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/594763.html