1 . 他正在开会。
2 . 做出共同努力 make joint efforts
3 . YourChineseisreallysurprising!
4 . Karin: you quit the job? You are kidding
5 . 我能跟你谈一谈吗?
6 . 顺利完成专业课程学习,熟练掌握专业理论知识和实验技能,具有很强的动手能力,善于学习新知识和适应新环境。
7 . 你的事业很成功。(现代人喜欢听!
8 . Did you have a good day today?
9 . 。 Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity 恭贺新禧,祝身体健康事业发达。
10 . A person with ability plus flexibility should apply
1 . 再这儿吃还是带走?
2 . 开阔眼界 widen ones horizon / broaden ones vision
4 . Have you finished yet?
5 . Please accept my seasons greetings 请接受我节日的祝贺。
6 . 对…产生有利/不利的影响 exert positive / negative effects on…
7 . That’s something 太好了,太棒了。
8 . 有极强的系统管理能力。
9 . 别糊弄我,告诉我实情。
10 . Forget it
1 . 不要急于下结论。
2 . 举止优雅个人性格好。
3 . 电影里经常听到,it’s a deal, that is a good deal或是两个人打算达成某个协议或是做成某个生意会说:deal? Deal!
4 . 你的飞行旅途愉快吗?
5 . 你能帮我拍照吗?
6 . Can I have a word with you?
7 . Yourarereallytalented
8 . Ienvyyouverymuch
9 . 发挥日益重要作用 play an increasingly important role in…
10 . You’vegotagreatpersonality
1 . 大大方便了人们的生活 Sth has greatly facilitated peoples lives
2 . 你经常锻炼身体吗?
3 . 代我向你们全家问好。
4 . Youlookniceinthatcolor
5 . 满足需求 satisfy / meet the needs of
6 . Cheer up!
7 . 勤奋,踏实,有责任心,对自己的工作尽职尽责。
8 . 应聘者须勇于挑重担。
9 . 翻译科技英语中结构复杂的句子,首先应对句子结构进行语法分析,理清各结构层次的隶属关系。译者分析句子结构可采取以下步骤:
10 . 我所要做的就是学英语。
1 . May everything beautiful and best be condensed into this card I sincerely wish you happiness, cheerfulness and success 愿一切最美好的祝福都能用这张贺卡表达,真诚地祝你幸福快乐成功
2 . First come,first served
3 . Being active, creative and innonative is a plus思想活跃有首创和革新精神尤佳。
4 . Youlooklikeamilliondollars
5 . 责任感 / 成就感 sense of responsibility / achievement
6 . Dont worry about it
7 . a:do you think he will come to my birthday party?
8 . 说是容易做时难。
9 . 小心不出大错。
10 . Could you take a picture for me?
1 . congratulations恭喜你,祝贺你。
2 . Good health, good luck and much happiness throughout the year 恭祝健康幸运,新年快乐。
3 . 能够和不同文化的人一起出色地工作。
4 . Iadmire/respectyourwork
5 . 你看上去帅呆了。(多么昂贵的赞美!
6 . b: you can count on it
7 . 工作很有条理, 办事效率高。
8 . I’m really dead我真要累死了。坦诚自己的感受时说:after all that work, I’m really dead
9 . 环保的材料 environmentally friendly materials
10 . [] 阎庆甲,阎文培科技英语翻译方法冶金工业出版社,
1 . 做事认真专注,有计划有条理,追求完美。
2 . good image; temperate, calm and steady personality; strong affinity; good at getting along with people
3 . 在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。
4 . I give you endless brand-new good wishes Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship 给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。
5 . 利远远大于弊 The advantages far outweigh the disadvantages
6 . 你结婚了吗?
7 . For here or to go?
8 . 我还是实话跟你讲吧
9 . Dont let me down
10 . 你的中文令人惊讶!(用来鼓励说汉语的老外。
1 . 你很有品位。(高层次的赞美。
2 . 别误会我。
3 . Dont take any chances
4 . Youlookgreattoday
5 . 引起了广泛的`公众关注 Sth has aroused wide public concern / Sth has drawn great public attention
6 . A stable personality and high sense of responsibility are desirable
7 . 请进,别客气。
8 . Let’s put our hands on sth
9 . good command of computer skills: familiar with different versions of windows os and office application software, able to program with c and fortran languages, obtained some experience and understanding about other widely-used software like autocad, photoshop, coreldraw and dreamweaver
10 . Be careful
1 . 请慢慢享用吧。
2 . I just couldn’t help it我就是忍不住。想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子:
3 . Let’s rock roll
4 . 你能给我一些建议吗?
5 . Lay it on the line: 实话实说
6 . Put all cards on the table: 摊牌
7 . Dont jump to conclusions
8 . 形象良好,性格温和稳重,亲和力强,善于与人相处。
9 . Having good and extensive social connections具有良好而广泛的社会关系。
10 . 不要想当然。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/587704.html