2 . 如果以上两种说法你觉得太困难了,你还可以用最简单的第三种说法:He is a tough guy 或是 He is a demanding guy Tough 和 demanding 在这里都是形容一个人对属下要求很严格的意思。
3 . 不管是朋友还是同事,我们的双眼应该多看看他们美的一面,生活不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛。有一个学生问我,“老师,人人都爱说别人的坏话,你不说,他们孤立你怎么办?”
4 . 更可怕的是今天你和他交流我,明天我和他交流你,说的都是别人,耳朵是最大受害者,有多少人没在别人背后说过别人的坏话?有多少人敢说自己没被别人说过?也许“走自己的路,让别人去说吧”这句至理名句就是在这样可怕的现象中诞生的。
5 . 同事在一起交流,谈到其他同事,一个一个的“抨击”,别人都成了他们的活靶子,像翻书一样,说这个同事的坏话,说那个同事的笑话,好像只有他们是最完美的。不说的人担心没办法交流,也得绞尽脑汁的想,想别人的坏,说别人的坏,否者,“交流”一旦传出去,不说者就是告密者,同事之间互相猜忌,互相打击,真是可怕的“交流”。
6 . 我们的两只眼睛是罪魁祸首,只看的到别人,看不到自己,也许女娲造人的时候,只把人的眼珠图黑了一半,向外黑的那一半就只看的到别人丑的坏的一面,像内白的一半就只看的到自己美的好的一面。前天,和我弟一个岁的朋友喝酒,他举起酒杯,对我淡淡的说,“弟兄,我看我最多比你大两岁”我吓了一跳,本来打算叫他大爹的,我有那么老吗?我才呀!原来,我们都觉得自己还年轻,都渴望年轻,我们的眼睛每天只看到自己的朋友,自己的同事在变老变胖,变丑,很难看到自己,即使看到也不敢面对。因此,是眼睛在说慌,是眼睛在欺骗我们自己。“日三省吾身”也许是古人留给我们最好的药方。
7 . 要形容自己的老板很严格,有几种不错的说法。第一种是:He pushes us hard 意思是:他对我们逼的很紧。注意,常有人认为He pushes us hard 和 He is very pushy 是一样的意思,其是这是一错误的理解。He is very pushy 的意思是“他是一個很主动很积极的人”,也就相当于 He is very aggressive 这跟 push hard (逼的很紧是不一样的,不要搞错了。
8 . 第二种说法是 He is a over-the-shoulder type of person 所谓 over the shoulder 是“在肩膀后面”的意思。这意味着你的老板天天就站在你的背后看你在做些什么事。言下之意自然是老板门对属下要求严格之意了。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/495223.html