1 . OKI’llcallagainlater
2 . --我是问,张先生在吗?
3 . 爷爷苦口婆心地对我说:“你现在要好好念书,长大以后才能成为一个对国家有用的人,知道吗?”我使劲点点头说:“爷爷,我一定不会辜负您的期望!”
4 . 线路很差。请再说一遍。
5 . 杨小伟一走进教室,就扔下书包,迫不及待地告诉大家一个好消息:
6 . Dialogue
7 . 你知道他什么时候来吗?
8 . --对不起,我不清楚。你要留个口信吗?
9 . 请帮我接玩具部好吗?
10 . secondnature:第二天性。
1 . 我叫托尼?史密斯,住上海宾馆房间,我的电话号码是-。
2 . --谢谢你,先生。我会检查一下我们运输部,将在十五分钟或者二十分钟内给您打电话。请接受我们真诚的道歉。
3 . --好的。谢谢你。再见。
4 . 恭喜你们喜结良缘!Congratulations on your marriage!
5 . 女人哪,就应该趁年轻的时候找一个,吵一吵呀闹一闹,就算为了柴米油盐吵呀,那也是开心的。《产科男医生》
6 . Sorry,thelineisbusy
7 . Whattimedoyouexpecthimback?
8 . Dialogue(O=operator
9 . “我想不是吧。”
10 . LL:Didyouseethosetwochildreninthebank?Thelittleboywasawful;hekeptpickingonhissister
1 . SorryDoyoumindrepeating?
2 . “儿子,要是羚羊只看见沙子,它就会因绝望而死,它一定是在寻找生命的`踪迹,寻找绿色的可以吃的东西。它深知自己若想在沙漠里存活,首先不能被难以解决的问题困扰,其次需要不断地寻找解决问题的方法。”
3 . --不客气。
4 . Conversations
5 . LH:嗯,你朋友以前也借钱给你,帮过你,所以现在你帮他。这也是应该的。对了,Larry,这个hardup除了指缺钱,还可以用在什么地方?
6 . Mr Smith:Don’t be so sensitive Just a casual question I caught you looking at the groomsman。
7 . Mrs Smith:Why are you so bitter? No one tells worse jokes than you。
8 . BasicExpressions
9 . B:OKThankyouGoodbye
10 . Mr Smith:I wonder why he is chosen to be the groomsman and why Mary doesn’t marry him, since he’s much more attractive。
1 . holdtheline(打电话时)不挂断
2 . LH:Pickonsomeone就是欺负,招惹别人,或者老是批评别人的意思。那个小男孩不断拉他姐姐的头发,还说她丑,真是很让人讨厌。我小时候我哥哥也喜欢捉弄我。他总是踩我的脚,却说是我踩他!
3 . 我比你的优势,不是在于我是不是比你了解女人,而是因为我就是女人。《产科男医生》
4 . LL:TheyjustcriticizeeachotheroverstupidthingsForexample,mydadlikestopickonmymomabouthercookingHethinksshesaterriblecook
5 . I’llbepleasedtoifIcan
6 . “你再不来我就走了!”她躲在墙角后面,伸出半个脑袋,眨着大眼睛,顽皮地说。
7 . A:(onthephoneHello?Smithhere
8 . A:GoodWhereareyounow?
9 . --请史密斯先生接电话。
10 . Mr Smith:You will always be the most beautiful one in the world What is the bridesmaid’s name?
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/juzi/165705.html