面试英语小对话
英语面试之前大家一定要做好相关的准备,下面一起去阅读小编为你分享的面试英语小对话吧,希望大家喜欢!
AHave you found another job yet, Sally?
萨利,你找到另一份工作没有呢?
BNo, I haven't, but I've seen several interesting advertisements in the paper.
不,还没有,但是我在报纸上看到几个令人感兴趣的广告。
AWhat kind of job are you looking for?
你在找什么工作?
BEither something in the hotel business or something to do with travel.
或者是酒店行业或者是和旅游相关的工作。
AYou haven't had any experience in either of those fields.
你在这些领域里都没有任何经验。
BI know. But I'd like to try. Look, here are some advertisements that I've cut out.
我知道。但是我想试试。看,这是我剪下来的一些广告。
AI’ve just looked over your resume and I must admit I am quite impressed.
我已经看过你的简历了,我得承认我对你的简历印象不错。
BThank you. I’ve worked pretty hard to be able to list those accomplishments.
谢谢。由于我自己努力才能换来这些成果。
AYou’ve got plenty of training and experience. I wonder if you could tell me something about your goals. Where do you see yourself ten years from now?
你接受的培训和工作经验都很丰富。能否告诉我你的目标?十年以后你的目标是什么?
BTo be honest, I don’t plan in that much detail. My goals tend to be general; I define success according to the job at hand. I see myself advancing as I succeed, but I don’t necessarily dwell on the timing of each step.
说实话,我的目标没有那么具体要。我只有大致的目标,我认为是否成功取决于手头上的工作。我看到自己在不断前进,不断成功,但我觉得没有必要拘泥于每一步要花的时间。
AInteresting! And how do you feel about decision-making? Are you an independent thinker, or do you depend more on your superior for direction?
有意思! 你对“作决定”有什么看法? 你是个独立思考者,还是更多地依赖上级的指示?
BThat depends a bit on the problem at hand. There are certain situations in which a manager can give a general directive, and expect his employees to know how to take the initiative on the detail. I am known for taking the initiative, but I believe I also have the discernment to wait for direction when the situation calls for that.
这就要看当时手头上的.工作是什么。有时经理会给出大致的指示不,希望员工发挥在具体工作上的主动性。我很善于发挥主动性,但我觉得我也能运用自己的判断,在某些情况下,等待经理的指示。
ASounds good. Everyone is taking about teams these days. Can you describe your role as a member of a sales team?
很好。人们现在热衷于谈论“团队”。你能描述一下你在销售团队里的角色吗?
BI see myself as an encourager. Of course, sales can be quite competitive and sometimes people in this field have a secret desire for others to fail. In my last job, each representative handled a different region. I developed a system for sharing sales gimmicks that worked. Soon the whole sales team started saving up stories, not just to brag, but to share.
我把自己看作一个鼓动者。当然,销售这个领域的竞争很激烈,有些同行暗地里希望别人失败。我在原来的公司工作时,每个销售代表负责一个地区。我建立了一套制度,让所有业务员共享行之有效的销售策略。很快整个销售团队开始积累成功经验,不是为了吹牛,而是为了分享。
ASo, your experience is as impressive in practice as it is on paper.
你的实际经历和你所写的一样吸引人。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/jiuye/mianshi/138100.html