2014新华社总社英语类笔试经验
新华社总社笔试,国内部、国际部、对外部所有英语类岗位都采用一套题,可带纸质字典,时间3个小时,共三道大题。
Part 1:英译中
还好多年阅读的积累,成功地嗅到某刊的风格。
考试题是没有主标题,副标题和第一段导言的',应该是为了增加考题难度吧。
选自经济学人当年7月的某文,主题词NSA, 斯诺登(有小伙伴笔误写成斯诺的—。—很可乐),美欧关系,选材热点问题,不算偏。翻译整体感觉不难,唯一考后交流大家都被难住的一词为water-boarding,因为貌似字典都翻不到,都靠平时积累。楼主采取了直接忽略不翻的方法,相比于错误的翻译应该不那么扎眼吧。
Part 2: 中译英
一如既往的中国特色翻译。主题词 面子,排场,盛宴or剩宴,抵制四风,国家主席。
考试题原文大概4、500左右中文字,字数不多,但翻译起来尺度拿捏有难度。另外China Today, Nov 2013这一期封底的文章是 A Banquet is Imcomplete without Liquor,也有可参考借鉴的地方。
Part 3:英语作文
就是谈一谈你对“中国梦”的认识=。=
方法就是考专八作文模式,总起,分三段论述,结语。经典实用。在有限的时间内,就不奢望展现文采了,观点表达清晰有力就行。
全部写完后大概能有10-15分钟最后proofreading吧,前面控制在一小时一道大题的节奏就基本OK啦~
祝来年考试的小伙伴们都能好运!GOOD LUCK! :)
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/jiuye/bishi/83281.html