首页 > 范文 > 合同

委托翻译合同一

委托翻译合同一



有关委托翻译合同(一)

  随着法律知识的普及,越来越多的场景和场合需要用到合同,签订合同能平衡双方当事人的平等地位。那么问题来了,到底应如何拟定合同呢?下面是小编为大家整理的有关委托翻译合同(一),仅供参考,大家一起来看看吧。

有关委托翻译合同(一)1

  乙方:翻译公司

  甲方委托乙方翻译《》,双方经协商,达成如下协议:

  一、版权(中英文)为甲方所有,乙方不得有任何侵权行为。

  二、翻译时间为天(自月日算起),乙方分批交稿。

  三、翻译费为每千字元,全书千字,共元。

  四、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。

  五、甲方在收到全部译稿之后,一次性支付元。

  六、如有未尽事宜,双方协商解决。

  甲方:______________________________乙方:______________________________

  ____年____月____日____年____月____日

有关委托翻译合同(一)2

  项目名称:______________________________________

  甲方:____________________________

  乙方:____________________________

  甲乙双方在平等自愿的基础上,就本翻译资料达成如下协议:

  第一款翻译内容笔译内容为:甲方委托乙方为该项目提供口笔译服务,口译内容为:

  第二款进度要求及交稿方式

  口译翻译人员的工作根据甲方提供项目日程表来进行安排。一般情况下在笔译工作中,乙方每翻译完成一部分并确定无重大修改后交一次稿。根据整体进度要求,甲方可以另行规定乙方提交译稿的进度,乙方在年____月____日前完成全部翻译工作,并以电子文档的形式将译稿交付甲方,并将译稿保存至本合同终止之日。

  第三款报酬及支付方式

  翻译报酬:笔译按Word字数之字符统计统计功能计算译稿字数(不包括程序、无需翻译的表格等),在双方约定下,元/千字(RMB),预付款(总金额的50%-80%)为(RMB),乙方交稿后,甲应付清其余款项。口译按元/人/天)来计算(翻译工作时间以甲方的正常工作时间为准,加班每超过1小时,按100-150元/小时/人加收费用,外埠出差客户负责翻译的交通、食宿等费用)。

  第四款保密责任

  从接到翻译任务开始,乙方同意在严格保密的前提下为甲方提供翻译服务,决不向任何第三方或个人泄露翻译内容的任何信息,并保证不向任何第三方泄露甲方的质量认证过程及其标准。

  第五款翻译的质量

  要求笔译过程中严格杜绝漏译现象,译文准确、简洁、通顺并符合表达习惯。乙方在遇到自己无法确保其正确性的句子时,应该用不同于译稿正常文字颜色的统一颜色标出这些句子,并在交稿时以书面的形式说明所采用的上述颜色。口译译员工作期间要具有良好的修养和耐心、谈吐文雅、落落大方、彬彬有礼,衣着、发型及化妆符合现场气氛及客户要求。

  第六款违约责任

  若乙方提供的笔译和口译人员的质量严重脱离甲方的要求,甲方有权拒付款。若甲方逾期未向乙方付清稿费,则应向乙方支付违约金。违约金以实欠稿费为基数,按每天百分之十的比例计付。如果乙方完成甲方的任务的确有困难,须在原定期限过半之前提前通知甲方,甲方有权重新调整翻译工作安排。

  第七款其他

  如乙方已完成甲方委托的翻译工作,甲方不应以任何理由要求退还翻译费。然而,如果甲方对翻译质量有疑问,甲方应要求乙方复查和解释。如果甲方在项目结束后不提出反对意见,则被认为乙方已完成了自己的任务,并且则乙方应被认为完全履行了自己的协议义务,而甲方应有义务支付其余费用。如果甲方对乙方翻译工作有特殊的.说明,则甲方应以书面形式在签订协议时告诉乙方。如果甲方不把特别说明通知乙方,而乙方根据协议已完成翻译工作,则甲方不应拒绝支付双方同意的全部翻译费,否则将被认为是不履行协议。本协议自双方签订之日起生效,至乙方领取其全部应得报酬之日终止。但保密条款继续有效本协议一式两份,具有同等法律效力。

  甲方保存一份,乙方保存一份。

  本协议的附件与合同正文具有同等的法律效力。

  甲方:______________________________(盖章)乙方:______________________________(盖章)

  负责人:______________________________负责人:______________________________

  日期:______________________________日期:______________________________

有关委托翻译合同(一)3

  甲方:______________________________

  乙方:北京××科技有限公司

  关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

  1.稿件说明:

  文稿名称:______________________________

  翻译类型为:英译中/中译英

  翻译费为:______________________________

  交稿时间:______________________________

  2.字数计算:

  无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

  3.笔译价格(单位:rmb/千字)

  英译中180

  中译英200

  4.付款方式

  接收译稿后____日内支付全部翻译费

  5.翻译质量:

  乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

  6.原稿修改与补充:

  如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  7.交稿方式:

  乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8.版权问题:

  乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

  甲方:______________________________(签章)

  乙方:(签章)北京××科技有限公司

相关内容

热门阅读
随机推荐