丑小鸭的故事英文版(精选20篇)
在大家的日常生活中难免遇到过许许多多有趣的故事吧,很多故事都是给人们带来一些启发或者是使人们懂得一些道理,那么关于丑小鸭的故事你了解多少呢?下面小编收集整理了丑小鸭的故事英文版,希望对您有所帮助!
The countryside was lovely. It was summer. The wheat was golden and the oats were still green. The hay was stacked in the low-lying meadows. There lay great woods around the fields and meadows. There were deep lakes in the midst of the woods. In the sunniest spot stood an old mansion surrounded by a deep moat. Great leaves grew from the vines on the walls of the house right down to the waters edge. Some of the leaves were so big that a child could use them as an umbrella.
In the depths of a forest a duck was sitting in her nest. Her little ducklings were about to be hatched.
At last one egg after another began to crack." Cheep, cheep!" the ducklings said." Quack, quack!" said the duck. " How big the world is!" said all the young ones.
But the biggest egg was still there. And then she settled herself on the nest again.
"Well, how are you getting on?" said an old duck who came to pay her a visit." This egg is taking such a long time," answered the sitting duck."
The shell will not crack, but the others are the finest ducklings. They are like their father."
"let me look at the egg which wont crack," said the old duck." You may be sitting on a turkeys egg! I have been cheated like that once. Yes. its a turkeys egg! You had better leave it alone and teach the other children to swim."
"I will sit on it a little longer."
At last the big egg cracked. How big and ugly the baby was! " That is a very big duckling." she said, " None of the others look like that. Can he be a turkeys chick? I will soon find out. I will make him go into water."
The next day the mother duck with her family went down to the moat. She said, and one duckling jumped in after another.
The big ugly one swam about with them." No, that is no turkey," she said," Quack, quack! Now come with me and I will take you into the world. Keep close to me all the time. Be careful of the cat!" The first day passed, and everything was fine.
Afterwards, matters grew worse and worse. The poor duckling was chased and harassed by all the ducklings because he was very ugly.The ducks bit him, the hens pecked him. and the girl who fed them kicked him aside. Then he ran off and soon came to a great marsh where the wild ducks lived.
He was so tired and miserable that he stayed there the whole night.
In the morning the wild ducks flew up to see their new friend." You are very ugly," said the wild ducks," but that does not matter to us." He stayed there two whole days . And then two wild geese came. Just at that moment the sound of "Bang! Bang!" was heard, and both the wild geese fell dead among the reeds.
It was a terrible shock to the poor duckling.
A big dog appeared close beside him. He showed his sharp teeth and went on without touching him.
"Oh, thank Heaven! I am so ugly that even the dog wont bite me!" sighed the duckling.
In the evening he reached a little cottage where an old woman lived with her cat and her hen. Her eyesight was not good, and she thought the duckling was a fat duck. will be rich if I have duck eggs," she said. So she took in the duckling for three weeks, but he laid no eggs.
The cat was the master of the house and the hen was the mistress.
"Can you lay eggs?" asked the hen.
"No," answered the duckling.
"Then you had better go out into the wide world," said the cat. So away went the duckling.
One evening the sun was just setting when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes.
The duckling thought," Ive never seen anything so beautiful."
They were dazzlingly white with long necks. They were swans. He did not know what the birds were.
The winter was so bitterly cold that the duckling swam about in the water to keep himself from freezing.
The sun began to shine warmly again. The larks were singing and beautiful spring had come. Then, all at once, the duckling raised his wings and they flapped with much greater strength than before. Before he knew it, he found himself in a large garden where the apple trees were in full blossom and long branches of lilacs overhung the shores of the lake.
Just in front of him he saw three beautiful white swans swimming towards him.
"I will fly to them and they will hack me to pieces because I am so ugly. But it doesnt matter. I would rather be killed by them than be bitten by the ducks or pecked by the hens." So he flew into the water and swam towards the swans. They saw him and darted towards him.
"Kill me! Oh, kill me!" said the poor duckling, and he waited for his death bowing his head towards the water.
But what did he see in the clear water? He was no longer a dark gray ugly bird. He was himself a swan!
Some children came into the garden with corn and pieces of bread, which they threw into the water.
The smallest child shouted with joy," There is a new one." The other children shouted, "Yes, a new one has come."
He said to himself, " I never dreamed that I could be so happy when I was the ugly duckling!"
乡村很美。那是夏天。小麦是金黄色的,燕麦还是绿色的。干草堆在低洼的草地上。大片的树林环绕着田野和草地。树林中间有很深的湖泊。在阳光最充足的地方,矗立着一座被深深的护城河包围着的老宅第。巨大的叶子从房子墙上的藤蔓上长出来,一直长到水边。有些树叶很大,孩子们可以把它们当伞用。
在森林深处,一只鸭子正坐在她的巢里。她的小鸭子就要孵出来了。
最后,鸡蛋一个接一个地开始破裂。”“吱,吱!”小鸭们说。“呱,呱!”鸭子说。世界真大啊!”所有的孩子都说。
但是最大的蛋还在那里。然后她又回到了窝里。
“喂,你过得怎么样?”一只来拜访她的老鸭子说。“这颗蛋花了这么长时间,”坐着的鸭子回答说。
壳不会裂,但其他的都是最好的小鸭。他们像他们的父亲。”
“让我看看那只不会裂的蛋,”老鸭子说。你可能正坐在火鸡蛋上!我曾经被那样骗过一次。是的。这是火鸡的蛋!你最好不要管它,去教别的孩子游泳吧。”
“我要在上面再坐一会儿。”
最后,大鸡蛋破裂了。这个婴儿又大又丑!”那是一只非常大的鸭子,”她说,“其他的小鸭都长得不像它。他会是火鸡的小鸡吗?我很快就会知道的。我要叫他下水。”
第二天,鸭妈妈和她的家人去了护城河。她说,于是一只又一只小鸭跳了进去。
那个又大又丑的家伙和他们一起游来游去。”不,那不是火鸡,”她说,“呱,呱!现在跟我来,我要带你走进这个世界。一直跟紧我。小心那只猫!”第一天过去了,一切都很好。
后来,事情变得越来越糟。这只可怜的小鸭子被所有的小鸭子追逐和骚扰,因为他长得很丑。鸭子咬他,母鸡啄他。喂他们的女孩把他踢到一边。然后他就跑开了,很快就来到了野鸭居住的一片大沼泽地。
他又累又难受,在那儿呆了一整夜。
早上,野鸭们飞过来看他们的新朋友。”“你长得很丑,”野鸭们说,“但这对我们来说并不重要。”他在那里呆了整整两天。然后两只大雁飞了过来。就在这时,“砰!”砰的一声,两只大雁落在芦苇丛中死去了。
这对可怜的小鸭来说是一个可怕的打击。
一只大狗出现在他身边。他露出锋利的牙齿,继续往前走,没有碰他。
“啊,谢天谢地!我太丑了,连狗都不会咬我!”小鸭叹了口气。
晚上,他来到了一间小农舍,那里住着一位老妇人和她的猫和母鸡。她的视力不好,她认为这只小鸭是一只胖鸭子。如果我有鸭蛋,我就发财了。”她说。于是她收留了这只小鸭三个星期,但他没有下蛋。
猫是这所房子的主人,母鸡是女主人。
“你会下蛋吗?”母鸡问。
“不,”小鸭回答。
“那么你最好到外面广阔的世界去。”猫说。于是小鸭走了。
一天晚上,太阳刚刚下山,一群美丽的大鸟从灌木丛中飞了出来。
小鸭子想:“我从来没见过这么漂亮的东西。”
它们白得耀眼,脖子很长。它们是天鹅。他不知道这些鸟是什么。
冬天太冷了,小鸭子在水里游来游去以免冻僵。
太阳又开始温暖地照耀着。百灵鸟在歌唱,美丽的春天来了。突然,小鸭子抬起翅膀,用比以前更大的.力气拍打着。不知不觉中,他发现自己已置身于一个大花园里,苹果树开满了花,紫丁香的长枝垂在湖岸上。
就在他面前,他看见三只美丽的白天鹅向他游来。
“我要飞向他们,他们会把我砍成碎片,因为我太丑了。但没关系。我宁愿被他们杀死,也不愿被鸭子咬或被母鸡啄。”于是他飞到水里,向天鹅游去。他们看见他就朝他冲过去。
“杀了我!哦,杀了我吧!”可怜的小鸭子说,他低下头来等待死亡。
但他在清澈的水中看到了什么?他不再是一只深灰色的丑鸟了。他自己就是一只天鹅!
一些孩子带着玉米和面包片走进花园,他们把它们扔进了水里。
最小的孩子高兴地叫道:“有一个新的。”其他的孩子喊道:“是的,一个新的来了。”
他自言自语地说:“我做梦也没想到,我小时候会这么快乐。
One evening,the sun was just setting in with true splendor when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes.The duckling had never seen anything so beautiful.They were dazzlingly white with long waving necks.They were swans and uttering a peculiar cry.They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.
They mounted so high,so very high,and the ugly little duckling became strangely uneasy.He circled around and around in the water like a wheel,craning his neck out into the air after them.Then he uttered the shriek so piercing and so strange that he was quite frightened by himself.Oh,he could not forget those beautiful birds,those happy birds and as soon as they were out of sight.He ducked right down to the bottom and when he came up again,he was quite beside himself.He did not know what the birds were or where’d they flew.But all the same,he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before.He did not envy them in the least.How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty?He wouldn’t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them,the poor ugly creature.
Early in the morning,a peasant came along and saw him,he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe,and carried the duckling home to his wife.There,it soon revived.The children wanted to play with it.But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan,and the milk spurted out all over the room.The woman shrieked and threw up her hands.Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again.Oh,just imagine what it looked like by this time.The woman screamed and tried to hit it with the tongs,and the children tumbled over one another in trying to catch it,and they screamed with laughter.
By good luck,the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow.And it lay there,thoroughly exhausted,but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter.When the sun began to shine warmly again,the duckling was in a marsh,lying among the rushes.The larks were singing,and the beautiful spring had come.Then all at once,it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously.Before he knew where he was,he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom.And the air was scentedly with lilacs,the long branches of which overhung the indented shores of the lake.Oh,the spring freshness was so delicious.Just in front of him,he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket.With rustling feathers,they swam lightly over the water.The duckling recognized the majestic birds,and he was overcome by a strange melancholy.
“I will fly to them,the royal birds,and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them.But it won’t matter.Better to be killed by them than be snacked up by the ducks,pecked by the hens,or spurned by the hen wife,or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans.They saw him and darted toward him with ruffled feathers.“Kill me,oh,kill me.” said the poor creature.And bowing his head towards the water,he awaited his death.But what did he see?Reflected in the transparent water,he saw below him his own image,but he was no longer a clumsy dark gray bird,ugly and ungainly.He was himself,a swan.
一天晚上,太阳正灿烂地下山时,一群美丽的大鸟从灌木丛中飞了出来。小鸭从来没有见过这么美丽的东西。它们白得耀眼,脖子又长又翘。它们是天鹅,发出一种奇特的叫声。它们展开宏伟的大翅膀,从寒冷的地区飞向温暖的陆地和开阔的海洋。
他们飞得那么高,那么高,丑小鸭感到奇怪的不安。他像个轮子一样在水里一圈又一圈地转着,把脖子伸到空中跟在他们后面。接着,他发出一声尖锐而奇怪的尖叫,连他自己都吓坏了。哦,他忘不了那些美丽的鸟儿,那些快乐的鸟儿,当它们消失在视线之外的时候。他一直潜到水底,等他再上来的时候,简直要发疯了。他不知道这些鸟是什么,也不知道它们飞到哪里去了。尽管如此,他还是比以往任何动物都更喜欢它们。他一点也不羡慕他们。他怎么会想到要成为这样一个不可思议的.美人呢?要是鸭子们能容忍他在它们中间,这个可怜的丑八怪,他是不会感激的。
大清早,一个农夫路过,看到了他,他走到冰面上,用他沉重的木鞋在冰上敲了一个洞,然后把小鸭抱回家给他的妻子。在那里,它很快就复活了。孩子们想玩它。但是小鸭子以为他们要利用他,就冲了进去,他害怕地走到牛奶锅旁,牛奶喷得满屋子都是。那女人尖叫着举起双手。然后它飞到黄油桶里,又飞到面粉桶里,又飞出来。想象一下这个时候它是什么样子。女人尖叫着,想用钳子打它,孩子们在试图抓住它时摔倒在一起,他们笑着尖叫着。
幸运的是,门开着,小鸭飞到灌木丛和新下的雪中去了。它躺在那里,筋疲力尽,但要提起在那个严冬里所经历的所有贫困和痛苦,就太悲哀了。当太阳又开始温暖地照耀时,小鸭子在沼泽里,躺在芦苇中间。百灵鸟在歌唱,美丽的春天来了。突然,它抬起翅膀,用比刚才更大的力气拍打着,有力地把他带走了。还没等他回过神来,他就发现自己到了一个大花园里,苹果树开满了花。空气中弥漫着紫丁香的香味,长长的枝条垂到弯弯曲曲的湖岸。哦,春天的清新是如此的美味。就在他面前,他看见三只美丽的白天鹅从灌木丛中向他飞来。他们轻轻地在水面上游动,羽毛沙沙作响。小鸭子认出了这些威严的鸟儿,他被一种奇怪的忧郁所征服。
“我要飞向它们,这些高贵的鸟儿,它们会把我劈成碎片的,因为我这么丑,竟敢接近它们。但这无关紧要。被它们杀死总比被鸭子啃食,被母鸡啄,被养鸡的老婆唾弃,或者在冬天遭受这么多痛苦要好。”于是他飞到水里,向庄严的天鹅游去。他们看见了他,都竖起羽毛朝他冲过去。“杀了我,哦,杀了我。可怜的人说。他低下头,等待着死亡。但是他看到了什么?在透明的水面上,他看到了自己的倒影,但他不再是一只笨拙的深灰色的鸟,丑陋而笨拙。他就是自己,一只天鹅。
One night, when the sun was setting in the beautiful light, a flock of pretty big birds flew out of the bushes, the ducklings had never seen anything so beautiful. They were shining white, and their necks were long and soft. This is the swan. They uttered a strange cry, developed beautiful long wings, and flew from the cold to the warm, to the unfrozen lake.
They flew so high—so high that the Ugly Duckling could not help feeling a nameless pleasure. He kept spinning like a wheel on the water, and at the same time he stretched his neck high toward them, and made a loud, strange cry that scared even himself. what! He could never forget those beautiful birds, those happy birds. When he couldnt see them, he sank to the bottom; but when he came to the surface again, he felt very lonely. He didnt know the names of the birds or where they were going. But he loved them as if he had never loved anything before. He is not jealous of them. How could he dream of being as beautiful as they were? As long as the other ducks allowed him to live with them, he was comforted quickly - poor ugly thing.
Early in the morning, a farmer passed by. When he saw the duckling, he went to break the ice with his clogs and took it home to his wife. It was only then that he regained consciousness. The kids wanted to play with him, but the duckling thought they wanted to hurt him. Frightened, he jumped into the milk tray and splashed the milk all over the room. The woman screamed and clapped her hands. So the duckling flew into the butter bowl, then into the flour bucket, and finally climbed out. At this time it looks disgraceful! The woman screamed and took the poker to hit it. The children huddled together, trying to catch the duckling. They are laughing and screaming!
Fortunately, the door is open. He got into the new snow in the bushes. He lay there, utterly exhausted. The story would be too tragic if it only told about the hardships and disasters he suffered in this cold winter. He was lying among the marsh reeds when the sun began to shine warmly again. The lark sings—the beautiful spring has come. Suddenly he raised his wings: the flaps were much stronger than before, and at once lifted him up and flew away. Others have flown into a large garden unknowingly. Here the apple trees are full of flowers; the air is pleasantly scented with cloves, and a long branch hangs down to the curving shore of the lake. Ah, here is the intoxicating scent of early spring! Three beautiful white swans swam up to him from the shade of the tree. They floated heavily on the water, their feathers whistling. The duckling recognized these noble birds, and felt an indescribable sadness in his heart.
"Im going to fly to them, to these noble birds! But theyll chop me up, because Im so ugly, I dare to come near them. But it doesnt matter! Its better to be killed by them than by a duck. Its much better to be bitten, pecked by the chickens, kicked and followed in the winter by the maid who takes care of the chicken farm!" So he flew into the water and swam toward these noble and graceful swans: the animals saw him and immediately He raised his feathers and swam towards him. "Please kill me!" said the poor fellow. He lowered his head to the water, just waiting to die. But what did he see in the clear water? He saw his own reflection. But it was no longer a stout, dark grey, ugly and nasty duck, but - a swan!
一天晚上,当太阳在美丽的阳光下落下时,一群漂亮的大鸟从灌木丛中飞了出来,小鸭们从来没有见过这么美丽的东西。他们浑身雪白,脖子又长又软。这是天鹅。它们发出一种奇怪的叫声,长出美丽的长翅膀,从寒冷的地方飞到温暖的地方,飞到解冻的湖面上。
他们飞得那么高,那么高,丑小鸭不禁感到一种说不出的快乐。他像个轮子一样在水面上不停地旋转,同时向他们伸着脖子,发出一声响亮而奇怪的叫声,连他自己都吓了一跳。什么!他永远不会忘记那些美丽的鸟儿,那些快乐的鸟儿。当他看不见他们时,他沉到水底;但当他再次浮出水面时,他感到非常孤独。他不知道这些鸟的名字,也不知道它们要去哪里。但是他爱他们,就好像他从来没有爱过任何东西一样。他不嫉妒他们。他怎么能梦想自己像她们一样美丽呢?只要别的鸭子允许他和它们住在一起,他很快就得到了安慰——可怜的丑八怪。
一大早,一个农民经过。当他看到小鸭子时,他用木屐去打破冰,把它带回家给他的妻子。直到那时他才恢复了意识。孩子们想和他一起玩,但是小鸭子认为他们想伤害他。他吓坏了,跳进牛奶托盘,把牛奶溅得到处都是。那女人尖叫着拍着手。于是小鸭飞进黄油碗,然后飞进面粉桶,最后爬了出来。这个时候看起来很不光彩!女人尖叫着,拿起拨火棍打它。孩子们挤在一起,想抓住那只小鸭子。他们又笑又叫!
幸运的是,门是开着的。他钻进了灌木丛里新下的雪里。他躺在那里,筋疲力尽。如果这个故事只讲述他在这个寒冷的冬天所遭受的苦难和灾难,那就太悲惨了。他正躺在沼泽芦苇丛中,这时太阳又开始温暖地照耀着他。百灵鸟歌唱——美丽的'春天来了。突然,他抬起翅膀,翅膀比以前有力得多,立刻把他提了起来,飞走了。另一些则不知不觉地飞进了一个大花园。这里的苹果树开满了花;空气中弥漫着丁香的芬芳,一根长长的树枝垂到弯曲的湖岸。啊,这是早春的醉人气息!三只美丽的白天鹅从树荫下向他游来。它们沉重地漂浮在水面上,羽毛呼呼地响着。小鸭认出了这些高贵的鸟儿,心里有一种说不出的悲伤。
“我要飞到他们那里去,飞到这些高贵的鸟儿那里去!”但是他们会把我剁碎的,因为我太丑了,我不敢靠近他们。但是没关系!被他们杀死总比被鸭子杀死好。被鸡咬,被啄,被踢,冬天被养鸡场的女佣跟着,这要好多了!”于是他飞进水里,向这些高贵优雅的天鹅游去。动物们看见他,他立刻竖起羽毛,向天鹅游去。“请杀了我吧!”这个可怜的家伙说。他把头垂进水里,等着死。但他在清澈的水中看到了什么?他看到了自己的倒影。但它不再是一只粗壮的、深灰色的、丑陋的、令人讨厌的鸭子,而是——一只天鹅!
The ugly duckling hid behind the tree and cried again. This was the first time it had cried. It cried very softly, and the fluttering wings showed how sad it was. It was always like this, and even crying was cautious.
"Mom...Mom, woo woo woo, mom, brother, they laugh at me, woo woo woo, they say Im ugly." At first, the ugly duckling complained to the mother duck several times, but the mother ducks attitude was always the same. : "Hey, duckling, you are the elder brother, you have to let your younger siblings, they are just joking, okay, dont cry." Always like this, the mother duck will only persuade the ugly duckling to Be generous, do nothing else, dont stop it, just ignore it. This happens more and more times, and the ugly duckling no longer complains to the mother duck. It knows that the mother will not help him.
The ugly duckling is actually not ugly, but compared with other ducks, it has a pinch of black feathers on the wings, which makes it look different. But it is this tuft of hair that makes the owner of the farm love it, and let it taste what is delicious first, and let it play with what is fun. This way, it will inevitably provoke the dissatisfaction of other animals. "Che, whats so amazing, its just a duck thats ugly to death, the owner still likes it so much, bah, it was delicious last time, do you remember? We didnt eat a single bite, but the owner actually gave it all. "Thats right, an ugly duckling..." Ugly ducklings can hear such remarks every day. Those animals just laugh at other peoples shortcomings, and then fill their jealous hearts. They dont care about the ugly ducklings feelings.
"Ugly duckling, hahahaha, you are an ugly duckling, you are not our brother at all, ugly duckling, you are just an ugly duckling." A group of ducklings made a loud noise around the ugly duckling, and the ugly duckling was jammed among them, it screamed angrily : "Im not, Im not the ugly duckling!" Then rushed out, behind it was the laughter of the group of ducks.
"Hey, have you heard the story of the ugly duckling?" Greyhound stared at the ugly duckling with cloudy eyes, and his vicissitudes of life seemed to have experienced a lot. The Ugly Duckling snorted and replied, "What do you mean? What is the story of the Ugly Duckling? Am I not an ugly duckling?" Said such a nonsense. "Of course its not you, its another ugly duckling, he was always laughed at by other animals when he was a child, and even the mother duck didnt like him. He was much worse than you, and his farmer didnt like him either. , I cant get enough to eat, I cant sleep well." The greyhound said so many words in one breath, and when he told this story, his eyes seemed to be shining and piercing. "And then, that ugly duckling is too pitiful. I at least have the owner like it, but no animals like it." The ugly duckling stopped crying and hurriedly asked the next story. "And then, um, let me think about it... By the way, the ugly duckling escaped from the farm and went through all kinds of difficulties, and turned into a white swan, a very beautiful white swan, noble and elegant." Greyhound laughed. He smiled and looked at the ugly duckling, the ugly duckling was a little excited, and his voice even trembled: "I... can I be like the story? Can I be a swan?" Greyhound did not speak, and was silent for a while: "Maybe ."
The ugly duckling stopped crying, and it began to counterattack those rumors, "Hey, Im unique, dont talk nonsense if you dont have it, Im not an ugly duckling, I may become a swan!" "The owner just likes it. Me, how can you treat me like this? I might become a swan in the future! Who can say that?"... Those animals thought the ugly duckling was crazy, and it even imagined that it would become a swan in the future? !ridiculous! Of course, the ugly duckling ignores the words of these animals, it wants to grow up hard, and then block those lingering mouths.
After many years, the ugly duckling became a big duck instead of a swan. But it wasnt sad either, and there wasnt even any turbulence in its heart, just some emotion. No animal calls it the ugly duckling anymore, a nickname that hasnt been heard in a long time.
In fact, the reason why the ugly duckling in fairy tales can turn into a swan is because it was originally a swan. The Ugly Duckling knows that, but so what? If you are a duck, then be the best duck. The ugly duckling looked at the water, the crying ugly duckling grew up and became unique and powerful.
丑小鸭躲在树后又哭了起来。这是它第一次哭。它轻轻地哭着,翅膀扑腾着,表明它是多么悲伤。总是这样,即使哭也很谨慎。
“妈妈…妈妈,呜呜呜,妈妈,弟弟,他们嘲笑我,呜呜呜,他们说我丑。”起初,丑小鸭向鸭妈妈抱怨了几次,但鸭妈妈的态度总是一样。:“嘿,小鸭,你是哥哥,你得让你的弟弟妹妹们,他们只是开玩笑,好吗,别哭了。”总是这样,鸭妈妈只会劝丑小鸭大方一点,别的什么也不做,不阻止它,就不理它。这样的事情发生了越来越多,丑小鸭不再向鸭妈妈抱怨了。它知道妈妈不会帮助它。
丑小鸭其实并不丑,只是和别的鸭子比起来,它的翅膀上有一撮黑色的羽毛,使它看起来与众不同。但正是这一簇毛,让农场的主人爱上了它,让它先品尝美味的东西,让它玩有趣的东西。这样,必然会引起其他动物的不满。“咦,有什么了不起的,就是一只丑得要死的鸭子,老板还这么喜欢,哼,上次还好吃,你还记得吗?”我们一口也没吃,但店主给了我们。“没错,一只丑小鸭……”丑小鸭们每天都能听到这样的话。那些动物只是嘲笑别人的缺点,然后填满自己的嫉妒心。他们不关心丑小鸭的感受。
“丑小鸭,哈哈哈哈哈,你是一只丑小鸭,你根本不是我们的兄弟,丑小鸭,你只是一只丑小鸭。”一群小鸭在丑小鸭周围大声喧哗,丑小鸭被挤在他们中间,它愤怒地尖叫着:“我不是,我不是丑小鸭!”然后冲了出去,后面是一群鸭子的笑声。
“嘿,你听过丑小鸭的故事吗?”灰狗呆呆地盯着丑小鸭,他的眼睛浑浊,似乎经历了很多沧桑。丑小鸭哼了一声,回答说:“你是什么意思?丑小鸭的故事是什么?我不是一只丑小鸭吗?”说这样的废话。“当然不是你,是另一只丑小鸭,他小时候总是被其他动物嘲笑,连鸭妈妈都不喜欢他。他比你坏得多,他的农场主也不喜欢他。我吃不饱,睡不好。”灰狗一口气说了这么多话,当他讲述这个故事时,他的眼睛似乎闪闪发光,锐利。“还有,那只丑小鸭太可怜了。至少我的主人喜欢它,但没有动物喜欢它。”丑小鸭不哭了,急忙问下一个故事。“然后,嗯,让我想想……顺便说一下,丑小鸭从农场逃了出来,经历了各种困难,变成了一只白天鹅,一只非常美丽的'白天鹅,高贵而优雅。”灰狗笑了。他笑着看着丑小鸭,丑小鸭有点兴奋,声音甚至颤抖着:“我……我能像故事一样吗?我能成为一只天鹅吗?”灰狗没有说话,沉默了一会儿:“也许吧。”
丑小鸭不哭了,它开始反击那些谣言,“嘿,我是独一无二的,没有就别瞎说,我不是丑小鸭,我可能会变成天鹅!”“老板就是喜欢它。我,你怎么能这样对我?我将来可能会成为一只天鹅!谁能这样说呢?”那些动物认为丑小鸭疯了,它甚至幻想自己将来会变成一只天鹅。荒谬!当然,丑小鸭不理会这些动物的话,它要努力长大,然后堵住那些挥之不去的嘴巴。
许多年后,丑小鸭变成了一只大鸭子,而不是一只天鹅。但它也不悲伤,它的内心甚至没有任何动荡,只有一些情绪。没有动物再叫它丑小鸭了,这个绰号已经很久没有听到了。
其实,童话里的丑小鸭之所以能变成天鹅,就是因为它本来就是一只天鹅。丑小鸭知道这一点,但那又怎样呢?如果你是一只鸭子,那就做最好的鸭子。丑小鸭看着水,哭着的丑小鸭长大了,变得独特而强大。
In a beautiful country farmhouse, a mother duck sits lonely in her stable, hatching her own young. Finally, the duck eggs cracked open one by one, "Secluded! Secluded!" the duck eggs cried, and the well stuck out their little heads. Look! How lively these little fellows are, looking around with curious eyes. There was only one egg still lying there, not moving at all.
"This egg takes so long!" The mother duck began to complain.
"Its a spit chickens egg! Let it lie there. You can teach the other children to swim first," advised a visiting old duck.
But the mother duck insisted on hatching the eggs. The duckling was big and ugly, but it was beautiful when it swam. The mother duck was a little relieved, and hoped that it would slowly grow up to be more beautiful.
So at the beginning of a new life, this ugly duckling, who finally climbed out of the eggshell, was pecked, ostracized, and ridiculed, not only among the ducks, but also among the chickens. Then things got worse and worse. Everyone is going to drive the poor duckling away, and his own siblings are also angry at him. So mother also said, "I want you to go further!" The ducks pecked it, the chicks beat it, and the maid who fed the chickens and ducks kicked it. So he closed his eyes and fled sadly, to a swamp with many wild ducks, and to a farmhouse where an old woman and cats and chickens lived. As a result, they were still discriminated against. They thought that it could not croak. The duckling was extremely distressed.
One evening, when the twilight was low, a group of beautiful swans flew out from the bushes. The ducklings had never seen such beautiful birds before. Seeing them fly away, they were both dazed and envious, and a deep feeling came out of their hearts. love as if it had never loved anything.
When winter came, and finally one day the duckling passed out, a farmer took him home and gave it to his wife, but he got into trouble again, the farmers wife wanted to hit him with tongs, and he puffed up his wings and flew away , and flew into a large garden, where it met the beautiful swan again. The duckling suddenly thought gloomily: "Im going to fly to them, to these noble birds! Even if they kill them, its better than being bitten and pecked by those who bully themselves." So it flew again Go into the water and swim towards the beautiful swan.
"Please kill me!" said the poor duckling. It hung its head low in the water, just waiting to die.
However, when it saw its own reflection in the water painting of the removal, it was no longer a clumsy, dark gray, ugly and disgusting duck, but a swan, it suddenly realized .
As long as its a swan egg, what does it matter if it lives in a chicken coop?
The children sprinkled it with balsamic tablets and grains of wheat, and many whooper swans swam around it and kissed it with their mouths, and it felt very happy, thinking happily: "When I was an ugly duckling, I never dreamed that there would be So happy!"
在一个美丽的乡村农舍里,一只鸭妈妈孤独地坐在她的马厩里,孵着她自己的孩子。最后,鸭蛋一个个裂开,“隐蔽!隐蔽!”鸭蛋叫道,井里伸出了它们的小脑袋。看!这些小家伙多么活泼啊,用好奇的目光环顾四周。只有一个蛋还躺在那里,一动也不动。
“这颗蛋花了好长时间!”鸭妈妈开始抱怨起来。
“这是一个吐出来的鸡蛋!”就让它躺在那里吧。你可以先教其他孩子游泳,”一只来访的老鸭子建议道。
但是鸭妈妈坚持要孵蛋。这只小鸭子又大又丑,但它游泳的时候很漂亮。鸭妈妈松了一口气,希望它能慢慢长大,变得更漂亮。
于是,在新生活的.开始,这只终于从蛋壳里爬出来的丑小鸭,不仅在鸭子中,而且在鸡群中,被啄、被排斥、被嘲笑。然后事情变得越来越糟。每个人都想赶走这只可怜的小鸭子,他自己的兄弟姐妹也对他很生气。于是妈妈也说:“我要你走得更远!”鸭子啄它,小鸡打它,喂鸡和鸭子的女仆踢它。于是,他闭上眼睛,伤心地逃到了一个有许多野鸭的沼泽和一个住着老妇人、猫和鸡的农舍。结果,他们仍然受到歧视。他们认为它不会呱呱叫。小鸭子非常痛苦。
一天晚上,当暮色低垂时,一群美丽的天鹅从灌木丛中飞了出来。小鸭子们从来没有见过这么漂亮的鸟。看着它们飞走,他们既茫然又嫉妒,一种深深的感情涌上心头。去爱吧,就像它从来没有爱过一样。
冬天来了,终于有一天,这只小鸭昏倒了,农夫把他带回家,交给了他的妻子。但是他又遇到了麻烦,农夫的妻子想用钳子打他,他就鼓起翅膀飞走了,飞进了一个大花园,在那里他又遇到了美丽的天鹅。小鸭子突然忧郁地想:“我要飞到他们那里去,飞到这些高贵的鸟儿那里去!即使他们杀了他们,也比被那些欺负自己的人咬和啄要好。”于是它又飞到水里,向美丽的天鹅游去。
“请杀了我吧!”可怜的小鸭说。它低着头在水里,等着死。
然而,当它看到自己在移除的水画中的倒影时,它不再是一只笨拙的、深灰色的、丑陋恶心的鸭子,而是一只天鹅,它突然意识到。
只要是天鹅蛋,生在鸡笼里又有什么关系呢?
孩子们给它洒上香油片和麦粒,许多大天鹅围着它游来游去,用嘴亲吻它,它感到非常高兴,高兴地想:“当我还是一只丑小鸭的时候,我从来没有梦想过会有这么幸福!”
One evening, just as the sun was setting in its beautiful glow, a flock of beautiful large birds came flying out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were shiny white, and their necks were long and soft. This is the swan. They made a strange cry, developed beautiful long wings, and flew from the cold to the warmer countries, to the open lakes.
They flew high -- so high that the ugly duckling could not help feeling a nameless pleasure. He went round and round on the water like a wheel, and at the same time, with his neck stretched out towards them, uttered a loud and strange cry, which frightened even himself. Aaargh! He could never forget those beautiful birds, those happy birds. When he could not see them, he sank to the bottom; But when he came to the surface again, he felt very lonely. He did not know the names of the birds or where they were flying to. But he loved them as if he had never loved anything before. He was not jealous of them. How could he dream of their beauty? He was glad only that the other ducks allowed him to live with them -- poor ugly thing.
Early in the morning, a farmer was passing by. When he saw the duckling, he went ahead and broke the ice with his clog. Then he carried it home and gave it to his wife. Then it suddenly regained consciousness. The children wanted to play with him, but the duckling thought they were trying to hurt him. When he was afraid, he jumped into the milk tray and spilled milk all over the room. The woman exclaimed, clapping her hands. So the duckling flew into the butter bowl, then into the flour bucket, and finally climbed out. This is when it looks shameful! The woman shrieked and took the tongs to hit him. The children huddled together, trying to catch the duckling. They laughed and shouted!
Fortunately, the gate was open. He ducked into the new snow in the bushes. He lay there, completely exhausted. The story would have been too sad to tell only of the hardships and disasters he suffered in this winter. He was lying among the reeds in the marsh when the sun began to shine warmly again. The larks are singing -- the beautiful spring has come. Suddenly he raised his wings: they beat with greater force than before, and at once lifted him up and flew away. The others had flown into a large garden without anyone noticing. The apple trees are in full bloom here; The air was sweetly scented with lilacs, their long branches hanging down to the curved shore of the lake. Ah, it is full of the intoxicating smell of early spring! Three beautiful white swans swam up to him from the shade. Their feathers rustled as they floated heavily on the water. The duckling recognized these noble birds and felt an indescribable sadness in his heart.
"I will fly to them, to these noble birds! But they will cut me to pieces because I am so ugly that I dare to come near them. But it doesnt matter! It is better to be killed by them than to suffer in winter by being bitten by the ducks, pecked by the chickens, and kicked by the housemaid in charge of the farm!" So he flew into the water and swam towards the graceful swans, who saw him and at once ruffled their feathers towards him. "Please kill me!" said the poor fellow. He lowered his head to the water and waited to die. But what did he see in the clear water? He saw his own reflection. But it was no longer a thick, dark grey, ugly, nasty duck, but -- a swan!
一天晚上,当太阳正在美丽的霞光中落下去的时候,有一群俏丽的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭素来不看到过这样漂亮的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的啼声,发展美丽的长翅膀,从酷寒的地带飞向暖和的国度,飞向不结冰的湖上去。
他们飞得很高——那么高,丑小鸭不禁觉得一种无名的愉快。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他本人也吓着了。啊!他再也忘不了那些美丽的鸟儿,那些幸福的鸟儿。当他看不见他们的`时候,就沉入水底;然而当他再冒到水面上来的时候,却感到非常寂寞。他不知道那些鸟儿的名字,也不晓得他们要飞去什么地方。不外他爱他们,仿佛他素来还不爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能空想有他们那样的美丽呢?只有别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很快慰了——可怜的丑东西。
大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走从前用木屐把冰块锤破,而后把它抱回家,送给他的妻子。它这时才促地恢复了知觉。小孩子们都想跟它玩,不过小鸭以为他们想要侵害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,而后飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时它的样子才丢脸呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打它。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他们又是笑,又是叫!
幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,彻底地筋疲力尽。要是只讲他在这寒冬所受到困苦跟灾祸,那么这个故事也就太悲惨了。当太阳又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了——美丽的春天已经来了。忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,立刻就把他托起来飞走了。别人不知鬼不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树开满了花;空气里飘着丁香怡人的香气,一根长长的枝条垂到弯弯曲曲的湖岸边。啊,这儿充满了醉人的初春的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里始终游到他面前来。他们沉甸甸地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些高尚的鸟儿,于是心里感到一种说不出的难过。
“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我劈碎的,因为我是这样丑,居然敢濒临他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被照管养鸡场的那个女佣人踢跟在冬天受苦好得多!”于是他飞到水里,向这些高贵优雅的天鹅游去:这些动物看到他,立即就竖起羽毛向他游来。“请你们弄去世我吧!”这只可怜的家伙说。他把头低低地垂到水上,只等待着逝世。然而他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是——一只天鹅!
Once upon a time, there was a mother duck, she wanted to have many babies, "how many babies is good?" The mother duck thought for a while, and finally she decided to have six babies.
One day, the mother duck heard a "click" sound, it stood up and looked, five babies out of the egg, wet and still standing, but there is an egg larger than the normal egg, still quiet in the corner. The mother duck took the five baby ducks to swim in the river. After a while, the duck came out from the bigger egg. This duckling was bigger and darker than the average duck. It found its mother and other ducklings, and then swam to their side, the other five ducklings think this duckling is black and ugly, do not play with it, and gave this duckling a nickname called "ugly duckling", the ugly duckling felt very embarrassed, and then went away.
The next day, the rooster woke up the ugly duckling sleeping in the grass. This day was a winter day. The snow was not big, but it was very cold. At this time, a hunter passed by, saw the ugly duckling and took it home, but the hunters wife did not like the ugly duckling, the hunter felt that the ugly duckling was very poor, and insisted on raising the duckling.
At last, the ugly duckling turned into a beautiful white swan.
从前,有一只鸭妈妈,它想生好多个宝宝,“多少个宝宝比较好呢?”鸭妈妈想了想,最后它决定生六个宝宝。
一天,鸭妈妈听到“咔嚓”的一声,它站起来一看,五个宝宝从蛋里钻出来了,全身湿湿的,还站不稳,但是还有一个蛋比正常的蛋要大一些,还安静的待在角落里。鸭妈妈把五个鸭宝宝带到河里游泳,过了一会,那个大点的蛋里面的鸭子也出来了,这只小鸭比一般的鸭子大而且黑,这只小鸭很丑。它找到了它的妈妈和其他的小鸭子们,然后游到了他们的身边,其他五只小鸭觉得这个小鸭子又黑又丑,就不跟它玩儿,还给这只小鸭子取了一个外号叫“丑小鸭”,丑小鸭觉得自己很丢脸,之后就走了。
第二天,打鸣的公鸡把在草丛里睡觉的.丑小鸭叫醒了,这一天刚好是冬天里的一天,雪下得不大,但是很冷,丑小鸭冷得趴在地上。这时候,有一个猎人路过,看到了丑小鸭就把它带回家,但是猎人的老婆并不喜欢丑小鸭,猎人觉得丑小鸭很可怜,坚持要把小鸭子养大。
最后,丑小鸭变成了一只美丽的“白天鹅”。
The ugly duckling hid behind the tree and cried for the first time. It cried very quietly, fluttering wings showed how sad it was, it was always like this, even crying is carefully.
"Mom... Mother, woo-woo, mother, brother They laugh at me, woo-woo, they say Im ugly." At first, the ugly duckling complained to the mother duck several times, but the mother ducks attitude was always: "Ah, duckling, you are the big brother, you have to let your brother and sister ah, they are only joking, there, there, dont cry." Always like this, the mother duck will only persuade the ugly duckling to be generous, the rest do nothing, do not stop, ignore. So many times, the ugly duckling no longer complained to the mother duck, he knew that the mother would not help him.
The ugly duckling is not ugly, but it has more black hair on its wings than other ducks, making it look different. But it is this hair that makes the owner of the farm love it, give it a taste of what tastes good first, and let it play first. In this way, it is inevitable that other animals will be dissatisfied. "Cut, whats the big deal, its just an ugly duck to death, and the owner likes it so much, pooh, last time it was delicious, do you remember?" We didnt get a bite and the owner gave it all." "Just an ugly duckling..." The ugly duckling heard this kind of talk every day. The animals just laughed at other peoples shortcomings to fill their own jealous hearts. They did not care about the ugly ducklings feelings.
"Ugly duckling, ha ha ha, you are an ugly duck, you are not our brother at all, ugly duckling, you are an ugly duckling." A group of ducklings around the ugly duckling loud noise, the ugly duckling was blocked in the middle of them, it angrily shouted: "I am not, I am not an ugly duckling!" Then he rushed out, and behind him was the laughter of the ducks.
"Oh, did you ever hear the story of the ugly duckling?" Greyhounds cloudy eyes stared at the ugly duckling, and the vicissitudes of his voice seemed to have experienced a lot of things. The ugly duckling sniffed and replied, "What do you mean?" What is the story of the ugly duckling? Am I not an ugly duckling?" The ugly duckling was a little puzzled. He had just been crying behind the tree when the greyhound came slowly to him and said this inconsequential remark. "Of course not you, it is another ugly duckling, it was always laughed at by other animals when it was young, even the mother duck did not like it." Hes a lot worse off than you, and his farm owners dont like him either. He doesnt get enough to eat and sleep. The greyhound said so many words in one breath that his eyes seemed to sparkle and sparkle as he told the story. "Well, the ugly duckling was too poor. At least I had a master who liked him, but he didnt like any other animal." The ugly duckling stopped crying and was eager to ask the next story. "And ah, well, let me see... Then the ugly duckling ran away from the farm, went through all sorts of difficulties, and became a white swan, a very beautiful white swan, noble and graceful." The greyhound smiled and looked at the ugly duckling. The ugly duckling was a little excited and his voice even trembled. Can I be like the story? Can I be a swan?" The Greyhound did not speak, but was silent for a moment. "Maybe."
The ugly duckling no longer cried, it began to counter the gossip, "Well, Im unique, you dont have to talk nonsense, Im not an ugly duckling, I may become a swan!" "The master just likes me, you can do that to me?" Maybe Ill be a swan someday! Who can say?" ... The animals thought the ugly duckling was crazy. He dreamed that he would become a swan. ! This is ridiculous! Of course, the ugly duckling didnt pay any attention to what the animals said. He wanted to grow up and shut up.
After many years, the ugly duckling became a big duck and did not become a swan. But it is not sad, there is not even any waves in the heart, just some emotion. No animal called him the ugly duckling now, a nickname he had not heard for a long time.
In fact, the ugly duckling in the fairy tale can turn into a swan because it is a swan. The ugly duckling knew that, but so what? If you are a duck, be the best duck you can be. The ugly duckling looked out over the water. The crying duckling grew up, unique and powerful.
丑小鸭又躲在大树后边哭,这已经是它不知道第几次的哭泣了。它哭得很小声,颤动的翅膀可见它有多难过,它总是这样,连哭都是在小心翼翼。
“妈……妈妈,呜呜呜呜,妈妈,弟弟他们嘲笑我,呜呜呜呜,它们说我丑。”起初,丑小鸭也曾向鸭妈妈抱怨过几次,但鸭妈妈的态度永远都是:“诶呀,小鸭啊,你是哥哥,你要让着你的弟弟妹妹啊,它们都是开玩笑而已,好了好了,别哭了。”总是这样,鸭妈妈只会劝说丑小鸭要大度,其余的什么也不做,不去制止,理会。这样的次数多了,丑小鸭也不再向鸭妈妈抱怨了,它清楚妈妈是不会帮自己的。
丑小鸭其实也不丑,只是和别的鸭比起来在翅膀的地方多了一撮黑色的毛,让它看起来与众不同。但也就是这撮毛,让农场的主人对它喜爱有加,什么好吃的先给它先尝,什么好玩的都让它先玩。这样一来二去,难免会惹得别的动物的不满。“切,有什么了不起,就是一只丑到要死的鸭子而已,主人还这么喜欢它,呸,上次就那个好吃,你还记得吗?我们一口都没吃到,主人居然全部给它了。”“就是就是,一只丑小鸭……”这种言论丑小鸭每天都可以听到,那些动物只是一味地嘲笑别人的短处,然后填补自己嫉妒的内心,它们毫不在意丑小鸭的感受。
“丑小鸭,哈哈哈哈,你就是只丑鸭子,你根本就不是我们的哥哥,丑小鸭,你就是只丑小鸭。”一群小鸭子围着丑小鸭大声的吵闹,丑小鸭被堵在它们中间,它生气地大叫:“我不是,我才不是丑小鸭!”然后冲了出去,在它后边是那群鸭子的笑声。
“诶,你听过丑小鸭的故事吗?”灰狗浑浊的眼睛盯着丑小鸭,沧桑的声音仿佛经历了很多事情。丑小鸭抽抽涕涕的回答:“什么意思?什么叫做丑小鸭的故事?我不就是一只丑小鸭吗?”丑小鸭有点疑惑,它刚刚在这树后边哭,灰狗就慢吞吞地走到自己前边,说了这么一句不着调的话。“当然不是你了,是另一只丑小鸭,它呀,小的时候总是被别的`动物嘲笑,连鸭妈妈都不喜欢它。它可比你惨多了,而且它的农场主人也不喜欢它,总是吃不饱,睡不好。”灰狗一口气说了那么多话,说起这个故事时,它的眼睛仿佛都闪着亮光,炯炯有神。“然后呢,那只丑小鸭也太可怜了吧,我至少有主人喜欢,可它却没有任何动物喜欢。”丑小鸭也不哭了,急着追问接下来的故事。“然后啊,嗯,让我想想……对了,之后丑小鸭逃出了农场,经历了种种困难,变成了一只白天鹅,一只很漂亮的白天鹅,高贵优雅。”灰狗笑了笑,望着丑小鸭,丑小鸭有些激动,声音甚至有些颤抖:“我…我也可以像故事里那样吗?我可以成为一只天鹅吗?”灰狗没有说话,沉默了一会:“也许吧。”
丑小鸭不再哭泣,它开始对那些流言蜚语进行反攻,“哼,我这叫独特,你们没有就不要乱说,我才不是一只丑小鸭,我也许会成为一只天鹅呢!”“主人就是喜欢我,你们能拿我这么样?我以后也许会成为天鹅呢!这谁说的准?”……那些动物都觉得丑小鸭疯了,它竟然幻想自己以后会变成一只天鹅?!可笑!当然,丑小鸭可不理会这帮动物的话,它想要努力的长大,然后堵住那些悠悠众口。
许多年后,丑小鸭变成了一只大鸭子,没有成为一只天鹅。但它也没有难过,心中甚至没有什么波澜,只是有些感慨。现在再也没有动物喊它是丑小鸭了,这个昵称已经很久没听到了。
其实童话故事里的丑小鸭之所以能变成天鹅,是因为它本来就是一只天鹅。这一点丑小鸭很清楚,但那又怎样?自己就是一只鸭子,那就要做最好的鸭子。丑小鸭望着水面,那只哭哭啼啼的丑小鸭长大了,变得独特且强大。
The countryside is really beautiful. Its summer! Wheat is golden, oats are green. The hay was piled up on the green pasture, and the stork was walking on her long red legs, talking in Egyptian. (Note: According to Danish folklore, storks fly from Egypt.) Its a language hes learned from his mother. Around the fields and pastures there were large forests, and in the forests there were deep ponds. Indeed, the country was very beautiful, and the sun shone on an old house, which was surrounded by some very deep streams. From the corner of the wall to the water they were covered with great burdock leaves. The largest leaves grow so tall that a child could stand upright beneath them. As in the thickest forest, it was desolate. There was a mother duck sitting in the nest, and she had to hatch her ducklings. But by this time she was exhausted. Few visitors came to see her. The other ducks would rather swim about in the stream than come down under the burdock and talk to her.
Finally, one by one, the eggs burst open. Puck! Puck!" The eggshells rang. All the egg yolks are now little animals. They stick their little heads out.
"Ga! Hooh!" "Said the duck. They gave a loud quack. They looked around under the green leaves. Mother asked them to look around as much as possible, because green is good for their eyes.
"What a big world!" "Said the young ones. Indeed, their world was very different now than when they were in the eggshell.
"You think this is the whole world!" "Said Mother. It stretched all the way to the other side of the garden, to the parsons field. Ive never been there myself! I suppose youre all here?" She stood up. No, I havent given birth to all of you yet! The big egg still lay motionless. How long will it have to lie there? Im really getting tired of it." So she sat down again.
"Well, how was it?" "Asked an old duck who came to visit her.
"This egg took a long time!" Said the seated duck. It wont crack. Please look at something else. They are some of the most adorable ducklings! All like their father -- the bad thing never came to see me once!"
"Let me have a look at this egg," said the old visitor, "and believe me, it is the egg of a Turkey." I was cheated once too, you know, by the little ones who gave me no idea how much trouble and distress, because they were afraid to go into the water. I couldnt get them to try it in the water. Its no use saying what I said! Let me have a look at this egg. Ouch! Its a Turkeys egg! Let him lie down, and tell the other children to go swimming."
"Id better sit on it a little longer," said Mother Duck, "Ive been sitting on it so long, it doesnt matter if I sit on it for another week."
"Then be my guest," said the old duck. So she took her leave.
At last the egg cracked. Puck! Puck!" The newborn cried and crawled outside. He is big and ugly. Mother Duck looked at him. "This little duck is big and afraid of people," she said, "and there is none like him; But he doesnt look anything like a little Turkey! Well, lets try it out right away. He must go into the water, and I will kick him into the water."
The next day was fine and beautiful. The sun shines on the green burdock. Mother Duck came to the brook with all her babies. Normal! She jumped into the water. Hoo-oooo! Croak!" "She cried, and one by one the ducklings jumped down. The water was up to their heads, but they immediately came out again and swam beautifully. Their calves are very flexible. They were all in the water, even the ugly gray little fellow swimming with them.
"Well, hes not a Turkey," she said, "you see how well he can row his legs, and how well he floats! Hes my own child! If you take a closer look at him, hes quite handsome. Boo! Boo! Come with me, and I will take you out into the wide world, and introduce you to the chicken farm. But stay close to me, lest others tread on you. You have to watch out for cats!"
So they came to the chicken farm. There was a terrible noise in the field because two families were fighting over an eels head, and the cat had snatched it away.
"You see, this is the way of the world!" "Said Mother Duck. Her mouth watered a little because she wanted to eat the eels head too. Now use your legs!" she said. Come on, you guys. If you see an old mother duck there, you must keep your head down, for she is the most famous person here. She has Spanish blood - because she is very fat. You see, she has a red strip on her leg. It was a wonderful thing, and the greatest glory a duck could have: it meant so much that one would not want to lose her, and that all animals and men would have to know her. Cheer up -- dont tuck your legs in. A well-bred duck always spreads its legs out, like father and mother. Well, put your head down and say, Ga!"
乡下真是非常美丽。这正是夏天!小麦是金黄的,燕麦是绿油油的。干草在绿色的牧场上堆成垛,鹳鸟用它又长又红的腿子在散着步,噜嗦地讲着埃及话。(注:因为据丹麦的民间传说,鹳鸟是从埃及飞来的。)这是它从妈妈那儿学到的一种语言。田野和牧场的周围有些大森林,森林里有些很深的池塘。的确,乡间是非常美丽的,太阳光正照着一幢老式的房子,它周围流着几条很深的小溪。从墙角那儿一直到水里,全盖满了牛蒡的大叶子。最大的叶子长得非常高,小孩子简直可以直着腰站在下面。像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。很少有客人来看她。别的鸭子都愿意在溪流里游来游去,而不愿意跑到牛蒡下面来和她聊天。
最后,那些鸭蛋一个接着一个地崩开了。"噼!噼!"蛋壳响起来。所有的蛋黄现在都变成了小动物。他们把小头都伸出来。
"嘎!嘎!"母鸭说。他们也就跟着嘎嘎地大声叫起来。他们在绿叶子下面向四周看。妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿色对他们的眼睛是有好处的。
"这个世界真够大!"这些年轻的小家伙说。的确,比起他们在蛋壳里的时候,他们现在的天地真是大不相同了。
"你们以为这就是整个世界!"妈妈说。"这地方伸展到花园的另一边,一直伸展到牧师的田里去,才远呢!连我自己都没有去过!我想你们都在这儿吧?"她站起来。"没有,我还没有把你们都生出来呢!这只顶大的蛋还躺着没有动静。它还得躺多久呢?我真是有些烦了。"于是她又坐下来。
"唔,情形怎样?"一只来拜访她的老鸭子问。
"这个蛋费的时间真久!"坐着的母鸭说。"它老是不裂开。请你看看别的吧。他们真是一些最逗人爱的小鸭儿!都像他们的爸爸——这个坏东西从来没有来看过我一次!"
"让我瞧瞧这个老是不裂开的蛋吧,"这位年老的客人说,"请相信我,这是一只吐绶鸡的蛋。有一次我也同样受过骗,你知道,那些小家伙不知道给了我多少麻烦和苦恼,因为他们都不敢下水。我简直没有办法叫他们在水里试一试。我说好说歹,一点用也没有!——让我来瞧瞧这只蛋吧。哎呀!这是一只吐绶鸡的蛋!让他躺着吧,你尽管叫别的孩子去游泳好了。"
"我还是在它上面多坐一会儿吧,"鸭妈妈说,"我已经坐了这么久,就是再坐它一个星期也没有关系。"
"那么就请便吧,"老鸭子说。于是她就告辞了。
最后这只大蛋裂开了。"噼!噼!"新生的这个小家伙叫着向外面爬。他是又大又丑。鸭妈妈把他瞧了一眼。"这个小鸭子大得怕人,"她说,"别的没有一个像他;但是他一点也不像小吐绶鸡!好吧,我们马上就来试试看吧。他得到水里去,我踢也要把他踢下水去。"
第二天的天气是又晴和,又美丽。太阳照在绿牛蒡上。鸭妈妈带着她所有的孩子走到溪边来。普通!她跳进水里去了。"呱!呱!"她叫着,于是小鸭子就一个接着一个跳下去。水淹到他们头上,但是他们马上又冒出来了,游得非常漂亮。他们的小腿很灵活地划着。他们全都在水里,连那个丑陋的灰色小家伙也跟他们在一起游。
"唔,他不是一个吐绶鸡,"她说,"你看他的腿划得多灵活,他浮得多么稳!他是我亲生的'孩子!如果你把他仔细看一看,他还算长得蛮漂亮呢。嘎!嘎!跟我一块儿来吧,我把你们带到广大的世界上去,把那个养鸡场介绍给你们看看。不过,你们得紧贴着我,免得别人踩着你们。你们还得当心猫儿呢!"
这样,他们就到养鸡场里来了。场里响起了一阵可怕的喧闹声,因为有两个家族正在争夺一个鳝鱼头,而结果猫儿却把它抢走了。
"你们瞧,世界就是这个样子!"鸭妈妈说。她的嘴流了一点涎水,因为她也想吃那个鳝鱼头。"现在使用你们的腿吧!"她说。"你们拿出精神来。你们如果看到那儿的一个老母鸭,你们就得把头低下来,因为她是这儿最有声望的人物。她有西班牙的血统——因为她长得非常胖。你们看,她的腿上有一块红布条。这是一件非常出色的东西,也是一个鸭子可能得到的最大光荣:它的意义很大,说明人们不愿意失去她,动物和人统统都得认识她。打起精神来吧——不要把腿子缩进去。一个有很好教养的鸭子总是把腿摆开的,像爸爸和妈妈一样。好吧,低下头来,说:‘嘎’呀!"
Its summer and the countryside is beautiful! A mother duck hatched a bunch of ducklings, and when the last big baby egg split, out came a big ugly duck. The mother duck looked carefully for a long time, made sure that he was her own baby, and let him live with the other ducklings.
However, everyone thought him ugly, and even his brothers and sisters wanted to drive him away, saying, "Let the cat carry you away, and dont embarrass us here!" The ugly duckling was very sad and had to leave everyone quietly.
The ugly duckling came to the swamp. He was ready to have a rest. Suddenly, the sound of gunfire came from the sky. Two wild geese fell down. The poor ugly duckling was frightened. A hunting dog rushed over. He looked at the ugly duckling, turned and picked up the goose and went away. "God, Im so ugly, even the dogs dont care." The ugly duckling was so depressed.
The ugly duckling went to a wifes house. The old woman thought he was a female duck, so she left him behind so that he could lay duck eggs. But three weeks passed, and the ugly duckling did not lay any eggs. So he left his wifes house.
Soon it snowed and the ugly duckling froze. Fortunately, a farmer rescued him and took him home. But the farmers children made fun of him, and he was scared to run away from the farmers house.
This winter has been a hard time, but the ugly duckling has been tested at last. When the warm spring came, the ugly duckling spread out his wings in great excitement. They dragged him off the ground and before he knew what was happening, he was in a large garden. Here the flowers are in full bloom, the water is clear, and a few white swans are paddling freely. The white swans saw him and swam towards him happily. "Peck me to death!" "Thought the poor ugly duckling. He bowed his head and waited for death to come. But what did he see in the water? Thats my shadow. Oh! Is a beautiful white swan!
The children cried in surprise, "Theres a new white swan! Hes the prettiest!" The ugly duckling became the most beautiful swan, and he had a joy from the bottom of his heart: "When I was an ugly duckling, I never dreamed that I would be so happy!"
夏天到了,乡间的景美丽极了!鸭妈妈孵了一群小鸭,当最后一只大蛋宝宝裂开时,钻出了一只又大又丑的鸭子。鸭妈妈仔细看了半天,确认他是自己的孩子后,就让他和其他的小鸭生活在一起。
可是,大家都嫌他长得丑,就连兄弟姐妹们也要撵他走,他们说:“就让猫把你叼走好了,别在这里 丢我们的脸!”丑小鸭伤心极了,只好悄悄离开了大家。
丑小鸭来到了沼泽地,他准备休息一下,突然,天空中传来清脆的枪声,两只大雁摔了下来,原来人们在进行一场打围猎。可怜的丑小鸭吓坏了。一只猎狗冲了过来,他瞧了瞧丑小鸭,转身衔起大雁走了。“天呀,我太丑了,连狗都不屑我。”丑小鸭真沮丧透了。
丑小鸭又来到一位老婆婆家,老婆婆以为他是只母鸭,就把他留下了,好让他生鸭蛋。可三个星期过去了,丑小鸭也没生出一只蛋来。于是他离开了老婆婆家。
不久,天下起了雪,丑小鸭冻僵了。幸好一位农夫救起了他,把他带回家。可是农夫的孩子们捉弄他,他吓得从农夫家逃了出来。
这个冬天真是一段艰苦的日子,但丑小鸭终于经受了验。当温暖的春天到来时,丑小鸭激动地展开了双翅,翅膀拖着他飞离地面,还没等他弄清怎么回事,就已经飞进了一座大花园里。这里鲜花盛开,河水清澈,几只白天鹅自在地划着水。那几只白天鹅看见他,欢快地向他游了过来。“快点啄死我吧!”可怜的.丑小鸭想。他低下头,等待着死亡的降临。可是,他在水里看见了什么?那是我的道影,哦!竟是一只美丽的白天鹅!
几个孩子惊喜地嚷道:“有一只新来的白天鹅!他最漂亮!”丑小鸭成了最美丽的天鹅,他有一种发自内心深处的喜悦:“在我还是一只丑小鸭的时候,做梦也没想到过会有这么幸福!”
By a beautiful pond, a mother duck was sitting on her eggs in the grass. Soon the lovely little ducklings were born one by one, and at last only one very large grey egg was left, which had not hatched yet. A few days later, a big ugly duckling was born. The mother duck was very happy. Although it was very ugly and big, the mother duck still took it as her own child and taught it to swim. But the ducklings laughed at the ugly duck, and the cock and the Turkey bullied him, and after so much bullying even the mother duck said, "You must not be my child!" So the sad ugly duckling left the beautiful big pond and went to the marsh where the wild ducks lived.
When the ducks saw the ugly duckling, they laughed at him and said, "What an ugly monster!" At this time, suddenly came a "bang" sound, the original hunter is shooting wild ducks. The poor ugly duckling was frightened and ran away with everyone. He escaped to a small farmhouse, where the old woman took him in. But the old womans cats and chickens were very mean to him, so the ugly duckling could only hide in the corner of the little cottage.
One day, the ugly duckling quietly left the cottage and went out to wander. Soon, autumn came. One evening, the ugly duckling saw a group of swans flying from the grass. Looking at the white feathers of the swans, the ugly duckling felt very sad when he thought of his appearance. Winter came. The ugly duckling fell down on the ice, cold and hungry, and was saved by a kind farmer. But the ugly duckling was often bullied by the naughty children of the farmers family. They chased the ugly duckling around and knocked over the milk and spread the flour all over the ground. The farmers wife was very angry and drove the ugly duckling out. So the ugly duckling went back to live alone in the snow and ice. Day after day, it endured all the harsh conditions. I dont know how long it was before the sky stopped snowing and the sun began to shine warmly on the earth. Spring is coming! One day, the ugly duckling accidentally saw his shadow in the water. It was no longer an ugly gray duck, but a beautiful white swan.
The ugly duckling went through all kinds of trials and tribulations and finally became a white swan. Only like the ugly duckling, kind and strong, can finally get happiness.
在一个美丽的池塘边,一只母鸭正在草丛中孵着蛋。不久,可爱的小鸭一只接一只地出生了,最后只剩下一个灰色的特别大的蛋,还没孵出来。又过了几天,一只又大又丑的小鸭出生了,母鸭非常高兴,尽管它很丑很大,母鸭还是把它当成自己的孩子一样,教它游泳。但是小鸭们都嘲笑这只难看的鸭子,大公鸡和火鸡也都欺侮它,在不断地受到欺侮之后,连母鸭也只得说:“你一定不是我的`孩子!”于是,伤心的丑小鸭离开美丽的大池塘,它来到野鸭居住的沼泽。
野鸭们看到丑小鸭,也都嘲笑它说:“好难看的怪物!”这时,突然传来 “砰”的声音,原来猎人正在射击野鸭。可怜的丑小鸭吓了一跳,赶紧跟着大家逃跑了。它逃到了一间小农舍,小农舍的老婆婆收留了它。但是老婆婆养的猫和鸡对它非常凶,丑小鸭就只能躲在小农舍的角落里。
有一天,丑小鸭悄悄地离开了农舍,到外面流浪。不久,秋天来了。一天傍晚,丑小鸭看到一群天鹅从草丛中飞起,看着天鹅一身洁白的羽毛,想到自己的样子,丑小鸭心中非常地难过。冬天来了,丑小鸭又冷又饿地倒在冰上,被一位好心的农夫救回家里。可是农夫家的顽皮孩子也常欺侮丑小鸭,他们追打得丑小鸭到处乱跑,结果把牛奶打翻了,又把面粉撒了满地,农夫的妻子非常生气,把丑小鸭赶了出来。于是,丑小鸭又回到冰天雪地之中孤独地生活着。一天又一天,它忍受着一切恶劣的环境。不知过了多久,天空不再下雪了,太阳开始温暖地照耀着大地。春天来到了!一天,丑小鸭不经意地看到水中自己的影子,啊!它不再是一只丑陋的灰鸭子,而是一只美丽的白天鹅。
小朋友,丑小鸭经历了各种磨难的考验,终于成为一只白天鹅。只有像丑小鸭一样,善良坚强,最终才能得到幸福。
Summer is coming, how beautiful the fields are, the wheat is yellow, the oats are still green, the rooster is still looking for food, the hen is already hungry, the hare is still hopping around, the ducks are already hatching eggs. Now Im going to talk about this duck. Finally, there is an egg "kaka" sound, the duck want to jump for joy, and then, almost all the eggs cracked, mother duck is busy taking care of such a large group of the duck, completely dont know if there is a egg left behind.
The little duck, who had been left out in the cold, finally broke the eggshell and climbed out. The mother duck had never seen such an ugly little duck. It was black and thin and small, bald and almost hairless, and walked with a limp. "What an ugly duckling! "Thought mother Duck. One day, the mother duck took the ducklings to a faraway place for a picnic, the ugly duckling was very slow, couldnt keep up with everyone, accidentally swam to the wilderness, couldnt go back, had to stay here to rely on oneself.
He is so ugly that no one cares about him. The ugly duckling was very lonely in a strange land with no family or friends.
One day, he saw a hunting dog chasing a hare. The hare was so frightened that it ran into a pond. But the rabbit could not swim. He struggled in the water and was about to choke to death. The ugly duckling swam to it, picked up the hare and carried him back to the shore. When the mother rabbit heard that the ugly duckling had saved her baby, she prepared a big dinner to thank the ugly duckling.
Several weeks passed. The ugly duckling was taking a nap by the pond when he heard a cry. It turned out that two little wild cats could not find their mother, and were crying because they were hungry. "Dont cry," said the ugly duckling. "It doesnt feel good to be hungry. Let me catch you some fish and shrimp first." The kittens stopped crying at once and stared at him with wide, curious eyes. The ugly duckling caught fish all afternoon and finally fed the two kittens. The mother cat also found that she had lost the baby and rushed back. Seeing the ugly duckling taking care of his baby so well, he gave him a beautiful coat.
Before long, these two things were spread out, and the helpful ugly duckling was known by more and more people. Before winter came, the mother duck finally followed everyones clues and found the ugly duckling. The mother duck looked at her baby lovingly. Although he was ugly, black and heavy, he had a beautiful heart. Mother duck said, "You are the most beautiful duckling.
夏天到了,田野上的景色是多么优美,小麦已经黄澄澄,燕麦依然绿油油,大公鸡还在到处找吃的,母鸡已经饿的咕咕叫,野兔还在到处蹦,鸭子已经开始孵蛋了。现在我要讲的正是这只鸭子的事。终于,有一个蛋发出“咔咔”的声音时,那只母鸭子高兴得要蹦起来,随后,几乎所有的蛋都裂开了,鸭妈妈忙着照顾这么一大群鸭子,完全不知道还有一个蛋被冷落了。
这只被冷落的小鸭子费了九牛二虎之力终于蹬破了蛋壳,爬了出来。鸭妈妈从来没有见过这么丑的小鸭子又黑又瘦又小,浑身光秃秃的,几乎没毛,走起路来还一瘸一拐的。“真是一只丑小鸭!”,鸭妈妈心想。有一天,鸭妈妈带着小鸭子们去很远的地方野餐,丑小鸭的速度很慢,跟不上大家,不小心游到了荒郊野外,回不去了,只好留在这里自力更生。
他长得太丑了,大家都不爱理他。丑小鸭在这个陌生的地方既没有家人也没有朋友,寂寞极了。
一天,他看到一只猎狗在追野兔,野兔被吓得慌不择路,一头扎进了池塘里。可是兔子不会游泳呀,他在水里奋力地挣扎,眼看就要被呛死了。丑小鸭连忙游过去,费力地托起野兔,把他载回了岸上。兔妈妈听说丑小鸭救了自己的孩子,准备了一顿丰盛的晚餐感谢丑小鸭。
几个星期过去了,丑小鸭趴在池塘边睡午觉,忽然听到一阵哭声。原来是两只小野猫找不到妈妈了,正饿得直哭。“别哭了,”丑小鸭说,“饿肚子的滋味可不好受,我先给你们捉点小鱼小虾吃吧。”两只小猫立刻不哭了,把眼睛睁的大大的,好奇地盯着他。丑小鸭吭哧吭哧捉了一下午鱼,终于把两只小猫喂饱了。猫妈妈也发现自己把孩子弄丢了,赶了回来。看到丑小鸭把自己的孩子照顾的这么好,把一件漂亮的大衣送给了他。
不久,这两件事被传了出去,乐于助人的`丑小鸭被越来越多的人知道了。在冬天到来之前,鸭妈妈终于循着大家的线索,找到了丑小鸭。鸭妈妈慈爱地看着自己的孩子,他虽然还是丑丑的,又黑又笨重,但是他有一颗美丽的心灵呀。鸭妈妈说:“你真是最美的小鸭子。
In a beautiful country farmhouse, a mother duck lies lonely in her nest, hatching her young. Finally, one by one, the eggs burst open. Out of touch!" The eggs cried, and stretched out their little heads. Look! How lively the little ones were, looking around with curious eyes. Only one egg was still lying there, not moving at all.
"This egg took a long time!" The mother duck began to complain.
Its a Turkeys egg! Let it lie there. You can teach the other children to swim first." "Said a visiting old female duck.
But the mother duck persisted and hatched the eggs. The duckling is big and ugly, but it looks pretty when it swims. The mother duck was a little relieved, and hoped that it would grow more beautiful.
But at the beginning of a new life, the ugly duckling that finally crawled out of the eggshell was pecked, ostracized, and laughed at everywhere, not only among the ducks, but also among the chickens. And then things got worse every day. Everyone tried to get rid of the poor duckling, and even his own brothers and sisters became angry with him.
So mother also said: "I hope you go far!" The ducks pecked him, the chickens beat him, and the maid who fed them kicked him. So it closed its eyes and fled sadly, fled to a marshland where many wild ducks lived, and fled to a farmhouse where an old woman and a cat lived, and the result was the same discrimination, because it would not "squints", the duckling was very depressed, drilling in the water by itself, and freezing in the autumn, "quack" called.
One evening, when dusk was low, a group of beautiful swans flew out of the bushes. The duckling had never seen such beautiful birds before. When he saw them fly away, he felt puzzled and envious, and a deep love came out of his heart, as if he had never loved anything before.
Winter came, and one day the duckling fainted. A farmer took him home and gave him to his wife. But he got into trouble again. The wife of the farmer wanted to beat him with a pair of tapers. The duckling suddenly thought sadly, "I will fly to them, to these noble birds! Even being killed by them is better than being bitten and pecked by animals that bully you." So he flew into the water again and swam towards the beautiful swan.
"Please kill me!" "Said the poor duckling. It lowered its head to the water and waited for death. But when he saw his own reflection in the clear water painting, no longer a clumsy, dark gray, ugly and repulsive duck, but a swan, he had an Epiphany.
As long as it is a swans egg, even if it lives in a hen house, what does it matter? Many whooper swans swam around it and kissed it with their mouths. It felt very happy and thought happily: "When I was an ugly duckling, I never dreamed that I would be so happy!"
美丽的乡间农舍,一只母鸭寂寞地卧在它的窝里,孵化自己的孩子。终于,那些鸭蛋一个接一个地裂开了,“僻!僻!”鸭蛋叫起来,并伸出了它们的小头。瞧!这些小家伙多么活泼,睁着好奇的眼睛正四下张望。只有一只蛋还躺在那儿,没有一点儿动静。
“这一个蛋费的时间真久!”母鸭开始抱怨。
“这是一只吐绶鸡的`蛋!让它躺在那儿吧。你尽管先教别的孩子去游泳好了。”一只来访的老母鸭这样劝着。
但是鸭妈妈还是坚持着把蛋孵了出来。这只小鸭又大又丑,不过游起水来倒还漂亮。鸭妈妈因此稍感欣慰,并盼望它会慢慢长得漂亮点。
可是新的生活一开始,这只最后从蛋壳里爬出的丑小鸭处处挨啄,受排挤、被讥笑,不仅在鸭中是如此,连在鸡群中也是这样。后来的情形一天比一天更糟。大家都要赶走这只可怜的小鸭,连它自己的兄弟姐妹也对它生起气来。
于是妈妈也说:“我希望你走远些!”鸭儿们啄它,小鸡们打它,喂鸡鸭的那个女佣人也用脚踢它。于是它闭起眼睛悲哀地逃,逃到一块住着许多野鸭的沼泽地,又逃到一间老太婆和猫儿居住的农舍,结果还是一样地受歧视,嫌它不会“眯眯”叫,小鸭苦闷极了,自个儿在水中钻来钻去,秋天时冻得“呱呱”直叫。
一天傍晚,薄暮低垂,一群美丽的天鹅从灌木林里飞出来,小鸭从未见过这么美丽的鸟,看着它们飞走了,既茫然又羡慕,心中油然涌出一种深深的爱,好像它从未爱过什么似的。
冬天来了,终于有一天小鸭昏倒了,一个农夫把他抱回家去送给了他的妻子,可是它又闯祸了,农夫娶的妻子要用火钳打它,它鼓起翅膀飞走了,飞进了一座大花园,在这里它又遇见了美丽的天鹅。小鸭突然忧郁地想:“我要飞向它们,飞向这些高贵的鸟儿!即使被它们打死,也总比让那些欺负自己的动物咬、啄要好受得多。”于是它又飞到水里,向美丽的天鹅游去。
“请你们把我弄死吧!”可怜的小鸭说。它低低地把头垂到水上,只等着一死。但是,当它在清撤的水画看到自己的倒影,再也不是一只粗笨的,深灰色的,又丑又令人讨厌的鸭子了,而是—只天鹅时,它恍然大彻大悟。
只要是只天鹅蛋,即使生活在鸡窝里,又有什么关系呢? 孩子们向它撒画包片、麦粒,许多大天鹅在它周围游泳,用嘴吻它,它感到非常幸福,快乐地想:“当我还是一个丑小鸭的时候,我做梦也没想到会有这么幸福!”
The sun was warm. The mother duck was lying in the hay, waiting for her baby to be born.
One by one, the little ducklings came out of the shell, leaving only one very large egg. Several days passed before the egg cracked open and out came a big, ugly duck. His hair gray, big mouth, thin body, everyone called him "ugly duckling".
When the ugly duckling came into the world, everyone bullied him except the mother duck. His brother and sister bit him, the cock pecked him, and even the duck-keeping girl hated him. The ugly duckling felt very lonely. He got through the fence and left the house.
The ugly duckling went into the woods. The birds laughed at him and the hunting dogs chased him. He had to hide during the day, and only at night did he dare to come out to find food.
When autumn came, the leaves turned yellow. The ugly duckling went to live quietly among the reeds by the lake. One evening, a flock of swans flew through the sky. The ugly duckling looked at the beautiful white swan with surprise and envy.
It was getting cold and the lake was thickly frozen. The ugly duckling froze on the ice. Fortunately, a farmer saw him and took him home.
One day the ugly duckling went for a walk. He saw the lilacs in bloom and knew that spring had come. He flapped his wings and flew toward the lake. Suddenly he saw a beautiful shadow on the mirror-like surface of the lake, with white feathers and a long neck. It was very beautiful. Is this your own shadow? Ah, so I am not an ugly duckling, but a beautiful swan!
太阳暖烘烘的。鸭妈妈卧在草堆里,等她的孩子出世。
一只只小鸭子都从蛋壳里钻出来了,就剩下一个特别大的蛋。过了好几天,这个蛋才慢慢裂开,钻出一只又大又丑的'鸭子。他的毛灰灰的,嘴巴大大的,身子瘦瘦的,大家都叫他“丑小鸭”。
丑小鸭来到世界上,除了鸭妈妈,谁都欺负他。哥哥、姐姐咬他,公鸡啄他,连养鸭的小姑娘也讨厌他。丑小鸭感到非常孤单,就钻出篱笆,离开了家。
丑小鸭来到树林里,小鸟讥笑他,猎狗追赶他。他白天只好躲起来,到了晚上才敢出来找吃的。
秋天到了,树叶黄了,丑小鸭来到湖边的芦苇里,悄悄地过日子。一天傍晚,一群天鹅从空中飞过。丑小鸭望着洁白美丽的天鹅,又惊奇又羡慕。
天越来越冷,湖面结了厚厚的冰。丑小鸭趴在冰上冻僵了。幸亏一位农夫看见了,把他带回家。
一天,丑小鸭出来散步,看见丁香开花了,知道春天来了。他扑扑翅膀,向湖边飞去,忽然看见镜子似的湖面上,映出一个漂亮的影子,雪白的羽毛,长长的脖子,美丽极了。这难道是自己的影子?啊,原来我不是丑小鸭,是一只漂亮的天鹅呀!
A swan egg breaks in a flock of ducks, but because the cygnet is very ugly, it is not only not accepted by the ducks, it is pecked, rejected, and laughed at, but also by the chickens. He therefore felt very inferior, because he was so ugly, became the object of ridicule of all the chickens and ducks, and even his relatives excluded him. In desperation, the ugly duckling flew over the fence and escaped.
Once he met a hunting dog, but the dog only sniffed him and did not catch him. He congratulated himself, "I am so ugly that even the hounds wont bite me!" He was glad that he had escaped, and at the same time he was sorry that he was ugly. After that, the ugly duckling met with many hardships.
Later, the yearning and pursuit of beautiful nature and a better life drove the ugly duckling to no longer rely on others to live. One day, three beautiful white swans swam up to him from the shade of the tree. The duckling recognized these beautiful animals and felt very sad in his heart. The duckling felt that he would swim to them, even if they killed him, because he had a heart for beauty. But what did he see in the water? It was no longer the ugly duckling, but -- a beautiful swan!
An "ugly duckling "-- actually a beautiful swan, but because it was born in a duck farm, the ducks thought it was different from them and thought it was" ugly." Other animals, such as chickens, dogs, and cats, joined in and despised him. They all judged him according to their own philosophy of life, saying, "You are very ugly, but as long as you dont marry any of our ducks, it doesnt matter much to us." They all think that they are noble and great, in fact, vulgar. On the contrary, the "ugly duckling" is very modest and "does not think of marriage at all." He thought, "Id better go out into the wide world." It was in the Wide World that one night he saw "a flock of beautiful large birds flying out of the bushes....... They flew so high -- so high that the ugly duckling felt unspeakable excitement.
This was the swan. Then the swans saw that the ugly duckling was one of their kind, and swam to him...... Kiss him with your mouth. It turned out that the "ugly duckling" was a beautiful swan himself, and that it did not matter if he had been "born in a duck farm."
一只天鹅蛋在鸭群中破壳了,但因为这只小天鹅长得很丑,不但没有被鸭群接受,挨啄、被排挤、被讪笑,而且在鸡群中也是这样。他因此觉得很自卑,因为自己长得那么丑陋,成了全体鸡鸭的嘲笑对象,连他的亲人们也排挤他。无奈之下,丑小鸭飞过篱笆逃走了。
有一次,他遇到了一只猎狗,但那只猎狗只是闻闻他,并没有把他抓住。他暗自庆幸,"我丑得连猎狗也不敢咬我了!"他为自己逃生而庆幸,同时为自己长得丑而懊丧。在这以后,丑小鸭遇到了很多磨难。
后来,对美好大自然、美好生活的向往与追求驱使着丑小鸭不再依靠别人生活。有一天,三只美丽的白天鹅从树阴里一直游到他面前来,小鸭认出了这些美丽的动物,于是心里感到一种说不出的难过。小鸭感到自己要游向他们,就算他们把自己弄死也没关系,因为他有一颗追求美的心。但他在水里看到的是什么呢,不再是那只丑陋的小鸭了,而是--一只美丽的天鹅!
一只"丑小鸭"--事实上是一只美丽的天鹅,但因为他生在一个鸭场里,鸭子觉得它与自己不同,就认为他很"丑"。其他的动物,如鸡、狗、猫也随声附和,都鄙视他。它们都根据自己的人生哲学来对他评头论足,说:“你真丑得厉害,不过只要你不跟我们族里任何鸭子结婚,对我们倒也没有什么大的关系。”它们都认为自己门第高贵,了不起,其实庸俗不堪。相反,"丑小鸭"却是非常谦虚,“根本没有想到什么结婚”。他觉得“我还是走到广大的'世界上去好”。就在"广大的世界"里有天晚上他看见了"一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来......他们飞得很高--那么高,丑小鸭不禁感到说不出的兴奋。"
这就是天鹅,后来天鹅发现"丑小鸭"是他们的同类,就向他游来......用嘴来亲他。原来"丑小鸭"自己也是一只美丽的天鹅,即使他"生在养鸭场里也没有什么关系。"
A swan egg was hatched in the ducks nest by the mother duck, because of its distinctive appearance and was regarded as an ugly duckling. Therefore, ever since climbing out of the eggshell, they have been beaten, ostracized, and ridiculed everywhere, not only among the ducks, but also among the chickens. Everyone had to get rid of the poor ugly duckling. The ducks pecked him, the chickens beat him, and even the maid who fed the chickens kicked him.
So he had to fly over the fence in the night and escape. He came to the ducks and was told not to marry the ducks. In the marsh he met two naughty geese, who asked him to join them as a migratory bird, and in another marsh there were some lovely ladies he could try his luck with. In the middle of their conversation, they suddenly heard two gunshots, and two male geese fell into the reed and died. Turns out they were killed by hunters. He had to flee the moor again to a cottage, because he could not lay eggs like a hen, nor arch his back like a kitten and make boobs and sparks, and was required not to think differently. But the ugly duckling still thinks he can think differently. He wants to swim freely in the water.
When he saw the beautiful swans flying from the cold land to the open lake, the ugly duckling felt an indescribable excitement. It was because he thought he could think differently that he chose to fly to the swan. He thought it better for him to be killed by swans than to be bitten by ducks, pecked by chickens, kicked by the housemaid who looked after them, and to suffer in the winter. He came to the swans. He was seen as a most beautiful swan, not an ugly duckling. He felt too happy, but he was not proud at all, because he had a good heart that would never be proud.
一枚天鹅蛋在鸭窠里被母鸭孵出后,因为长相与众不同而被大家当成丑小鸭。因此,自从蛋壳里爬出后来便到处挨打,被排挤,被讥笑,不仅在鸭群中是这样,在鸡群中也是这样。大家都要赶走这个可怜的丑小鸭。鸭儿们啄他,小鸡们打他,连喂鸡的女佣人也用脚踢他。
于是他只好连夜飞过篱笆逃走了。他来到野鸭群被要求不能同野鸭结婚。在沼泽地里,他碰到两个调皮的公雁,公雁叫他和他们一起做一个候鸟,在另外一块沼泽地里有几只可爱的小姐他可以碰碰运气。正在他们交谈之间突然听到“啪啪”两声枪声,两只公雁落到芦苇里死了。原来他们俩被猎人打死了。他只好再次逃离沼泽地来到一个农家小屋,因为他不能像母鸡一样下蛋,也不能像小猫一样拱起背发出咪咪的叫声和迸出火花而被要求不能有不同的看法。但是丑小鸭还是认为自己可以有不同的想法。他想在水里自由自在地游泳。
当他看到美丽的天鹅展翅从寒冷的地带飞向不结冰的湖面时,丑小鸭不禁感到有一种说不出的.兴奋。正是因为他认为自己可以有不同的想法,他才会选择飞向天鹅。他认为他被天鹅杀死,也要比被鸭子咬,被鸡群啄,被看管鸡场的那个女佣人踢和在冬天里受苦好得多。他来到天鹅群。他被大家看出是一只最美丽的天鹅而不是一只丑小鸭。他感到太幸福了,但他一点也不骄傲,因为他有一颗好的永远也不会骄傲的心。
An ugly duckling is an ordinary duckling.
Because she was so ugly when she was born, everyone else called her the ugly duckling.
"Maybe this ugly duckling will turn into a swan when he grows up!" Others say so.
Although they all know that the ugly duckling is just an ordinary duckling.
When the ugly duckling was very small, someone often joked with it: "The uglier you are when you are young, the prettier you will be when you grow up. You will surely become a swan!"
Every time he heard that, the ugly duckling laughed.
Although the ugly duckling was just an ordinary duckling, the ugly duckling thought that when ducks grew up, they would turn into swans.
By chance, the ugly duckling met a group of swans on a narrow river.
The ugly duckling suddenly realized that there was quite a big difference between the goose and the duck.
"I wont be a swan when I grow up." The ugly duckling thought to himself, "I am just an ordinary duck, or even an ugly duck."
The ugly duckling was very sad. He swam along the river without a mind until he lost his way.
He went through a forest and met a fox.
"Oh, my friend, you are welcome to live in the forest, and you will surely become the most popular duck in the forest." The foxs words bewitched the ugly duckling briefly.
"Im just an ordinary duck." The ugly duckling shook his head. "The forest is not for me."
The ugly duckling soon left the forest and came to a wetland.
There were many birds in the wetland. The ugly duckling opened his eyes.
In the marsh, the ugly duckling learned to fly from the white birds, but did not learn -- but the height made the wings more flexible.
He followed the black bird to learn to fish, learned a few fur, at least so that he could eat better.
After living in the wetland for some time, the ugly duckling found that the people no longer like to walk alone, and began to move in pairs.
At this time, a single blue bird paced up and said to the ugly duckling, "I reluctantly give you a chance to go with me."
The ugly duckling shook his head and said, "Youd better not force it."
Soon after that, the ugly duckling chose to leave the marsh and continue on his way.
It still doesnt know where its going, but it doesnt seem to have lost its way.
It is towards the warm place, enjoying the scenery along the road, leisurely swimming...
丑小鸭是一只普通的小鸭子。
因为它出生的时候太丑了,所以其他人都叫它“丑小鸭”。
“说不定这只丑小鸭长大了也能变成天鹅咧!”其他人这么说道。
虽然它们都知道,丑小鸭只是一只普通的小鸭子。
在丑小鸭还很小的时候,经常有人跟它开玩笑说:“小时候越丑,长大越好看,你以后一定会变成天鹅的!”
每次听到这样的话,丑小鸭就会“嘎嘎”地笑出声。
虽然丑小鸭只是一只普通的小鸭子,但是当时的丑小鸭以为,鸭子长大了都会变成天鹅。
一个偶然的机会,丑小鸭在一条狭窄的河道上,遇见了一群天鹅。
丑小鸭突然发现,鹅和鸭之间的参差还挺大的。
“我长大了也不会变成天鹅的。”丑小鸭心里这么想着,“我只是一只普通的鸭子,甚至还是一只丑丑的鸭子。”
丑小鸭很伤心,它顺着河道失魂落魄地游着,直到迷失了方向。
它路过了一片森林,遇见了一只狐狸。
“哦,我的朋友,欢迎你来森林定居,你一定会成为森林里最受欢迎的鸭子。”狐狸的话语短暂地蛊惑了丑小鸭。
“我只是一只普通的鸭子。”丑小鸭摇了摇头,“我不适合森林。”
丑小鸭很快就离开了森林,来到了一片湿地。
湿地里有好多禽鸟,丑小鸭开了眼界。
在湿地里,丑小鸭跟着白色的鸟学习飞翔,虽然没学会——但是高低让翅膀更灵活了一些。
它又跟着黑色的.鸟学习捕鱼,学了几分皮毛,至少能让自己吃得更好了。
在湿地生活了一段时间后,丑小鸭发现大伙儿不再喜欢独行,开始成双成对地进行活动。
这时,一只落了单的青鸟踱步而来,对丑小鸭说道:“我勉强给你一个与我同行的机会。”
丑小鸭摇了摇头道:“你还是别勉强了。”
在那不久后,丑小鸭选择离开湿地,继续上路。
虽然它还是不知道要去哪儿,但是好像它也没有迷失方向。
它向着温暖的地方,欣赏着路边的风景,不紧不慢地游着……
By the pond, the mother duck is hatching her eggs. A month later, the ducklings began to crack their shells. But a big egg never moved.
"Snap! At last the egg cracked. A big, ugly creature staggered out.
The ducklings laughed at him and said, "Look at you so ugly, just call it ugly Duckling!"
The ugly duckling was not only bullied by the ducklings, but also beaten by the chicks, and kicked by the maid. Finally, even the mother duck did not want him anymore. The ugly duckling had to leave the pond sadly.
The ugly duckling slept all night in the swamp. Just after dawn, the loud sound of gunfire rang out in his ears. The ugly duckling was frightened and ran away to a farmhouse. The old woman at the farmhouse said, "Let it lay eggs."
But the ugly duckling was often bullied by his wifes in-laws cats and chickens. He had to leave quietly.
The poor ugly duckling was laughed at and bullied wherever he went.
Winter came, the ugly duckling could only swim around in the cold water, and finally passed out. A passing farmer carried the ugly duckling home. After a long time, the ugly duckling gradually regained consciousness.
But the children of the farmers family always ran after the ugly duckling. The ugly duckling ran over the milk and flour and made a mess of the house. The farmers wife hit him with a broom. The children ran to catch him. Fortunately, the gate was open and the ugly duckling ran out of the farmers house.
When spring finally came, the ugly duckling clapped his wings a few times, "Oh, the wings seem to be much more powerful than before!" Then the ugly duckling flew.
Some beautiful white swans are swimming happily in the lake. Seeing their beautiful and noble appearance, the ugly duckling quietly landed on the lake and lowered his head shyly.
Looking at his reflection in the lake, the ugly duckling was surprised to find that he had changed into a beautiful white swan.
池塘边,鸭妈妈正在孵蛋宝宝。一个月后,小鸭们陆续顶破蛋壳。可一个大大的蛋却始终没有动静。
“啪!”最后这只大蛋终于裂开了。一只又大又丑的家伙摇摇晃晃地走了出来。
小鸭们嘲笑它说:“瞧你这丑样,干脆叫‘丑小鸭’吧!”
丑小鸭不仅受到小鸭们的欺负,小鸡也打它,女佣还用脚踢它,最后连鸭妈妈也不想要它了。丑小鸭只好伤心地离开了池塘。
丑小鸭在沼泽地里睡了一夜。天刚亮,它耳边突然响起了震耳的枪声。丑小鸭吓得慌忙逃到了一间农舍。农舍的老婆婆说:“留它生蛋吧。”
可丑小鸭经常被老婆婆家的猫和鸡欺负。它只好悄悄地离开了。
可怜的丑小鸭无论走到哪里都会遭到嘲笑和欺负。
冬天来了,丑小鸭只能在冰冷的水里不停的.游来游去,最后冻得晕过去了。一位过路的农夫把丑小鸭抱回了家。过了好半天,丑小鸭才渐渐地恢复了知觉。
可农夫家的孩子们总是追着丑小鸭到处乱跑,害得丑小鸭撞翻了牛奶,扑撒了面粉,把屋子弄得乱七八糟。农夫的妻子生气地拿起扫把打它,孩子们也跑过来抓它,幸好大门开着,丑小鸭飞快逃出了农夫家。
春天终于来了,丑小鸭拍了几下翅膀,“咦,翅膀好像比以前有力多啦!”接着丑小鸭居然飞起来。
几只美丽的白天鹅正在湖里欢快地游着。看到它们美丽而高贵的样子,丑小鸭悄悄地落在湖边,害羞地低下了头。
透过湖面的倒影,丑小鸭惊奇地发现自己已经变成了一只美丽的白天鹅。
In a beautiful country, with a forest and a stream, a mother ducks ducklings hatched near a bush. "Puck! Puck!" The first egg cracked and showed a head. "Puck! Puck! The second egg cracked and showed a head, too. "Puck! Puck!" The third egg also cracked, revealing another head, yellow, fluffy ducklings, but one egg remained uncracked.
One day passed, two days passed, the egg finally cracked, hey, why so big so ugly? Not like the other ducklings.
Her brothers and sisters ignored her, and her neighbors teased her: "Youre ugly!" Everyone called him the ugly duckling. Then a group of swans flew by very beautiful, the ugly duckling thought I want to be as beautiful as them, fly free.
The ugly duckling grew up, and one day the ugly duckling left home.
The cold winter came. The ugly duckling could not walk anymore and fell down in the snow. A kind farmer saved the ugly duckling.
Spring came, the ugly duckling finally grew up, the ugly duckling became a beautiful white swan.
A group of beautiful swans flew over. The ugly duckling became a white swan and soon made friends with the group of beautiful swans. The white swan found the mother duck, who cried out in surprise, "I cant believe my baby has turned into a beautiful white swan."
在一个美丽的乡下,有森林、有小溪,在一个草丛边鸭妈妈的小鸭都孵出来了。“噼!噼!”第一个蛋裂开了,露出一个头来,“噼!噼!第二个蛋裂开了,也露出一个头,“噼!噼!”第三个蛋也裂开了,再露出一个头,一只只黄色,毛绒绒的小鸭子,可是还有一蛋没有裂开。
一天过去了,两天过去了,这个蛋终于裂开了,咦,怎么这么大这么丑呢?和其他小鸭子不一样。
哥哥姐姐都不理她,邻居也取笑她:“你是丑八怪!”大家都叫他丑小鸭。这时一群天鹅飞过非常美丽,丑小鸭心想我要和他们一样美丽,自由飞翔。
丑小鸭慢慢长大,终于有一天丑小鸭离开了家。
寒冷的冬天来了,丑小鸭走不动了,倒在雪地里,一位好心的农夫救了丑小鸭。
春天来了,丑小鸭终于长大了,丑小鸭变成了美丽的白天鹅。
一群美丽的天鹅飞了过来,变成白天鹅的'丑小鸭很快与这群美丽的天鹅交上了朋友。这只白天鹅找到了鸭妈妈,鸭妈妈惊讶的喊道:" 真不敢相信,我的孩子变成了一只美丽的白天鹅。
The ugly duckling was so ugly that all the chickens and ducks laughed at him and excluded him. Even his own brothers and sisters bullied him and despised him. Finally, even his own mother had to advise him to go away. In the face of great pressure, he was forced to stray from home and took several risks. Wild goose to him although good, but unexpectedly killed by the hunter.
The ugly duckling narrowly escaped death and came to a cottage. He lived here for some time, being taunted and rejected by chickens and cats, until at last he could not bear it, and was alone in his beloved nature. When autumn came, the ugly duckling saw a flock of happy swans flying south. He could never forget the beautiful birds.
When winter came, it was so cold that the ugly duckling almost froze to death by the cold lake. It was a beautiful spring day, and he saw the beautiful birds again. After a fierce ideological struggle, the ugly duckling could not restrain his inner yearning and decided to fly to the beautiful swan regardless of life and death. However, it was no longer the ugly gray duck reflected in the water, but a beautiful white swan.
丑小鸭长得太丑了,所有的鸡、鸭都嘲笑他,排挤他,连他自己的兄弟姐妹也欺侮他,看不起他,最后连自己的妈妈也不得不劝他走远些。在巨大的压力面前,他被迫离家流浪,几经风险。雁对他虽然不错,但不料被猎人打死。
丑小鸭死里逃生,来到一间农家小屋。他忍气吞声在这里生活了一段时间,不断受到鸡和猫的奚落排挤,最后他不堪忍受,独自来到他心驰神往的大自然当中。秋天到了,丑小鸭看到一群南飞的幸福的天鹅,从此他再也无法忘记这些美丽的鸟儿。
冬天到了,天是那么冷,丑小鸭几乎被冻死在冰冷的湖边。又是一个美丽的春天,他又看到了那些美丽的'鸟儿。经过激烈的思想斗争,丑小鸭抑制不住内心的向往,决定不顾生死飞向美丽的天鹅。然而,这时水中映出的不再是那丑陋的灰色鸭子,而是一只美丽洁白的天鹅。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.gunzhua.com/fanwen/gongzuojihua/116940.html